ilość książek w kategorii: 2868
![]() |
Interpreting in the Community and Workplace: A Practical Teaching Guide
ISBN: 9780230285149 / Angielski / Twarda / 237 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. An innovative and comprehensive guide that can be applied to a wide range of dialogue settings this educational tool for trainers in all fields of dialogue interpreting addresses not only the two key areas of Community- and Public Service Interpreting, the legal and health sectors, but also business interpreting.
An innovative and comprehensive guide that can be applied to a wide range of dialogue settings this educational tool for trainers in all fields of dia...
|
cena:
403,47 zł |
![]() |
Lokalisierung von Filmen für das deutsche Publikum anhand ausgewählter Filmpassagen
ISBN: 9783638840408 / Niemiecki / Miękka / 108 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Hochschule fur angewandte Wissenschaften Anhalt in Kothen, 54 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: In einer globalen Welt, in der wir heute leben, konsumieren wir taglich Produkte, die ihren Ursprung in einer fremden Kultur haben -ohne dass wir es wissen oder uberhaupt bemerken. Kellog's Smacks aber auch Coca Cola sind solche Produkte. Wir kennen diese jedoch nur in einer deutschen Verpackung, auf der die Nahrwertangaben entsprechend der deutschen Konventionen dargestellt sind. Ahnliches...
Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Hochschule fur angewandte Wissenschaften Anhalt in Kothen, 54 Quell...
|
cena:
280,44 zł |
![]() |
Transkriptionsmethoden
ISBN: 9783638734929 / Niemiecki / Miękka / 92 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 2,0, Universitat Hildesheim (Stiftung), Veranstaltung: Gesprachsdolmetschen und mehrsprachige Rede, 5 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit wendet sich primar an deutschsprachige Studenten, die sich fur Gesprachsanalysen und Transkriptionssysteme interessieren. Das angewandte Transkriptionssystem stellt das wichtigste Werkzeug fur die Analyse eines Gesprachs dar. Diesem Werkzeug widmet sich die vorliegende Arbeit und geht dabei insbesondere folgenden Fragen nach:...
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 2,0, Universitat Hildesheim (Stiftung), Veranstaltung: Gesprachsdolmets...
|
cena:
185,21 zł |
![]() |
The Keys of Egypt: The Race to Read the Hieroglyphs
ISBN: 9780006531456 Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. When Napoleon invaded Egypt in 1798, his troops were astonished to discover ancient temples, tombs and statues, all covered with hieroglyphs - the last remnants of an unreadable script and a language lost in time. On their return, Egyptomania spread rapidly and the quest to decipher hieroglyphs began in earnest: fame and fortune awaited the scholar who succeeded.
When Napoleon invaded Egypt in 1798, his troops were astonished to discover ancient temples, tombs and statues, all covered with hieroglyphs - the las...
|
cena:
75,62 zł |
![]() |
Kommentierte Übersetzung des französischen Textes Famille: avoir un enfant tard
ISBN: 9783668038387 / Niemiecki / Miękka / 68 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Bachelorarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 2,0, Universitat Hildesheim (Stiftung), Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Bachelorarbeit wurde als Abschlussarbeit im Studiengang Internationale Kommunikation und Ubersetzen an der Universitat Hildesheim erstellt. Sie beinhaltet eine kommentierte Ubersetzung aus dem Franzosischen in die deutsche Sprache. Der dafur zugrunde liegende Ausgangstext (im Folgenden des Ofteren mit AT abgekurzt) mit dem Titel "Famille: avoir un enfant tard" wurde dem Nachrichtenmagazin "L'Express" entnommen. Der Text handelt von...
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 2,0, Universitat Hildesheim (Stiftung), Sprache: Deutsch, Abstract: Di...
|
cena:
236,06 zł |
![]() |
Terminologie der Aktiengesellschaften: Deutsch/Italienisch
ISBN: 9783638811071 / Niemiecki / Miękka / 128 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Diplomarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,5, Universitat Wien (Institut fur Dolmetscher- und Ubersetzerausbildung), 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Diplomarbeit behandelt die Terminologie der Aktiengesellschaften im deutsch-italienischen Sprachvergleich. Das Ziel der Diplomarbeit ist es, Ubersetzern und Dolmetschern den Umgang mit diesem Thema zu vereinfachen und ihnen mit einer Zusammenfassung der wichtigsten Begriffe eine rasche Einarbeitung in diese Thematik zu ermoglichen. Ich habe dieses Thema wahrend meines...
Diplomarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,5, Universitat Wien (Institut fur Dolmetscher- und Ubersetzerausbildun...
|
cena:
310,31 zł |
![]() |
Italienische Wörter und Wendungen in Théophile Gautiers Werk "Jettatura"
ISBN: 9783640188178 / Niemiecki / Miękka / 28 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 3,0, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz, Veranstaltung: Phantastische Erzahlungen in Frankreich, 3 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: In unzahligen literarischen Werken kann man feststellen, dass einige Worte aus anderen Sprachen in den Text aufgenommen wurden. Oft geschah dies aufgrund der Vorherrschaft einer Nation, die zu einem Einfluss in verschiedensten Gebieten andere Nationen fuhrte. In anderen Fallen, kann Grund fur die Aufnahme von Wortern einer bestimmten Sprache, deren...
Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 3,0, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz, Veranstaltung: Phantastische...
|
cena:
147,28 zł |
![]() |
Willy Loman in Miller's Death of a Salesman : An analysis of character portrayal
ISBN: 9783640188154 / Angielski / Miękka / 40 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Seminar paper from the year 2004 in the subject Interpreting / Translating, grade: 2,0, Johannes Gutenberg University Mainz (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft), course: Highlights of Mid-20th -Century American Drama, 7 entries in the bibliography, language: English, abstract: Since the existence of life on earth there has been the struggle between the stronger and the weaker of all creatures. The species that had adapted best obtained the greatest chance to prevail in this "combat." In exactly the same way we can consider the history of mankind as a surviving of the...
Seminar paper from the year 2004 in the subject Interpreting / Translating, grade: 2,0, Johannes Gutenberg University Mainz (Fachbereich Angewandte Sp...
|
cena:
140,83 zł |
![]() |
Une femme est une femme - Interpretation eines Films von Jean-Luc Godard
ISBN: 9783640178919 / Niemiecki / Miękka / 56 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg (Seminar fur Ubersetzen und Dolmetschen), Veranstaltung: Hauptseminar "Le cinema de la Nouvelle Vague est ses acteurs fetiche," 21 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Was versteht man unter dem Begriff der Nouvelle Vague? Worin liegt das Besondere die-ser Epoche des franzosischen Kinos? Und inwiefern haben sich die groen Regisseure und Schauspieler mit dem Thema auseinandergesetzt? Mit diesen Fragen beschaftigt sich die fol-gende Hausarbeit, deren...
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg (Seminar fur Ubersetzen und ...
|
cena:
152,93 zł |
![]() |
Theaterübersetzung im Vergleich : "La Casa de Bernarda Alba" von Federico García Lorca
ISBN: 9783640208340 / Niemiecki / Miękka / 28 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,7, Universitat Passau (Philosophische Fakultat), Veranstaltung: Kultur und Ubersetzung, 14 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Federico Garcia Lorca und Heinrich Enrique Beck. Nur in wenigen Fallen ist der Name des Ubersetzers so sehr mit einem einzigen Autoren in Verbindung zu bringen. Was aber, wenn diese eine Stimme im Verdacht steht, ein verzerrtes Bild des Autoren mit ihren Ubersetzungen zu hinterlassen. Wie genau muss der Ubersetzer das wider geben, was im Original vermittelt wird...
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,7, Universitat Passau (Philosophische Fakultat), Veranstaltung: Kultu...
|
cena:
147,28 zł |
![]() |
Die Terminologie der Malzbereitung zur Bierherstellung: Ein Terminologievergleich Deutsch-Englisch
ISBN: 9783640250738 / Niemiecki / Miękka / 292 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Universitat Wien, Veranstaltung: Studium der Translationswissenschaft, 110 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit beschaftigt sich im Rahmen einer systematischen, ubersetzungsorientierten Terminologiearbeit mit der Untersuchung und Gegenuberstellung des deutsch- und englischsprachigen Fachwortschatzes der Malzbereitung fur die Bierherstellung. Sie richtet sich in erster Linie an Ubersetzer und Dolmetscher, die als Laien mit dem Thema Malz und Malzbereitung konfrontiert werden...
Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Universitat Wien, Veranstaltung: Studium der Translationswissenscha...
|
cena:
786,45 zł |
![]() |
Toujours infidèle - Writing from the midzone: Die literarische Selbstübersetzung im 20. Jahrhundert
ISBN: 9783640274482 / Niemiecki / Miękka / 100 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Diplomarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Heinrich-Heine-Universitat Dusseldorf, 155 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: In der allgemeinen Ubersetzungswissenschaft wird die literarische Selbstubersetzung haufig gar nicht oder nur am Rande thematisiert. Erst in jungster Zeit findet sie zunehmend mehr Beachtung. Vielfach stutzen sich diese Analysen allerdings auf nur einen einzigen Autor oder auf die bekanntesten Selbstubersetzer wie Samuel Beckett, Vladimir Nabokov oder Julien Green. Raymond Federman betonte 1987, dass es notig...
Diplomarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Heinrich-Heine-Universitat Dusseldorf, 155 Quellen im Literaturverz...
|
cena:
265,91 zł |
![]() |
Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von Todo sobre mi madre
ISBN: 9783640293186 / Niemiecki / Miękka / 112 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Magisterarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Johann Wolfgang Goethe-Universitat Frankfurt am Main (Institut fur Romanische Sprachen und Literaturen), 56 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die dynamische Entwicklung der Filmindustrie im Laufe des zwanzigsten Jahrhunderts und insbesondere die andauernden technischen Fortschritte haben eine Massenproduktion im Bereich der audiovisuellen Medien zur Folge. Dementsprechend ist auch der Bedarf an Ubersetzungen in der Medienbranche enorm gestiegen. Synchronisation und Untertitelung...
Magisterarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Johann Wolfgang Goethe-Universitat Frankfurt am Main (Institut fu...
|
cena:
286,09 zł |
![]() |
Case study: A Spanish commented translation of Virginia Woolf's To the lighthouse: Translation Quality Assessment
ISBN: 9783640304271 / Hiszpański / Miękka / 88 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Trabajo de Investigacion del ano 2008 en eltema Interpretacion / Traduccion, Nota: A+ (9.8 out of 10), Universidade de Vigo, Materia: Litearary Translation, 43 Citas bibliograficas, Idioma: Espanol, Resumen: In this study we present a translation into Spanish of Virginia Woolf's To the lighthouse second chapter. Upon this comparative translation, we have exhaustively analyzed our work by systematizing the most suitable criteria for evaluation purposes, which we may encounter in recent Translation Quality Assessment studies. This self-analysis would be worth being considered by not only...
Trabajo de Investigacion del ano 2008 en eltema Interpretacion / Traduccion, Nota: A+ (9.8 out of 10), Universidade de Vigo, Materia: Litearary Transl...
|
cena:
179,56 zł |
![]() |
Dem Simultandolmetschen auf der Spur - Eine neurophysiologische Fallstudie
ISBN: 9783640336616 / Niemiecki / Miękka / 164 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 2,3, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim), 100 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Eine fMRI-Studie, die versucht, das "Geheimnis" des Simultandolmetschens und der darin involvierten Gehirnareale aus neurophysiologischer Sicht aufzudecken.
Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 2,3, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz (Fachbereich Angewandte Sprach...
|
cena:
366,80 zł |
![]() |
Translation as Systemic Interaction. A New Perspective and a New Methodology
ISBN: 9783865961501 / Angielski / Miękka / 392 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. |
cena:
380,68 zł |
![]() |
Beyond Borders - Translations Moving Languages, Literatures and Cultures
ISBN: 9783865963567 / Angielski / Miękka / 272 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. |
cena:
189,86 zł |
![]() |
Kommentierte Übersetzung des Zeitungsartikels: Coppie di fatto e fatti di coppia
ISBN: 9783640331314 / Niemiecki / Miękka / 60 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,7, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz (Angewandte Sprach-und Kulturwissenschaften, FASK Germersheim), Veranstaltung: Ubersetzerseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: In der folgenden Arbeit wird ein selbst ausgewahlter, noch nicht ubersetzter italienischer Text anhand von Ubersetzungstheorien analysiert und die im Anschluss selbst verfasste Ubersetzung kommentiert. Hierbei ist vor allem die Ubersetzungsstrategie wichtig. Als Grundlage fur die Ubersetzung dient ein fiktiver Ubersetzungsauftrag. Die Auswahl des...
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,7, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz (Angewandte Sprach-und Kultur...
|
cena:
159,39 zł |
![]() |
Ausgangstextanalyse nach Christiane Nord. Übersetzung des Newsweek-Artikels "Time To Go Back Home"
ISBN: 9783640378500 / Niemiecki / Miękka / 28 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,7, Veranstaltung: Ubersetzen, Sprache: Deutsch, Abstract: Bei der vorliegenden Hausarbeit handelt es sich um eine Ausgangstextanalyse nach Christiane Nord und eine kommentierte Ubersetzung eines amerikanischen Artikels aus der Zeitschrift Newsweek. Der fiktiv gewahlte Erscheinungsort des Zieltextes ist das Nachrichtenmagazin "Der Spiegel." Die Ausgangstextanalyse erfolgt nach Christiane Nord. Nord unterscheidet bei ihrer Analyse textexterne und textinterne Faktoren. Da bei diesen Faktoren Interdependenzen, sprich...
Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,7, Veranstaltung: Ubersetzen, Sprache: Deutsch, Abstract: Bei der vor...
|
cena:
152,93 zł |
![]() |
Interpreting the Tokyo War Crimes Trial: A Sociopolitical Analysis
ISBN: 9780776607290 / Angielski / Miękka / 192 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. In order to ensure its absolute authority, the Tokyo War Crimes Tribunal (1946-1948), the Japanese counterpart of the Nuremberg Trial, adopted a three-tier structure for its interpreting: Japanese nationals interpreted the proceedings, second-generation Japanese-Americans monitored the interpreting, and Caucasian U.S. military officers arbitrated the disputes. The first extensive study on the subject in English, this book explores the historical and political contexts of the trial as well as the social and cultural backgrounds of the linguists through trial transcripts in English and...
In order to ensure its absolute authority, the Tokyo War Crimes Tribunal (1946-1948), the Japanese counterpart of the Nuremberg Trial, adopted a three...
|
cena:
134,32 zł |