ilość książek w kategorii: 2779
![]() |
Jamaica's Creole language
ISBN: 9781511662079 / Angielski / Miękka / 80 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Every hoe ha dem tick a bush (jam.creole) There's someone for everyone Puss an dog nuh have the same luck (jam.creole) Some people are luckier than some Chicken merry, hawk deh near (jam.creole) Watch the fun danger may in the air Duppy know who fi frighten (jam.creole) People know who they should intimidate Ole time sinting come back again (jam.creole) Don't be too jumpy with what
Every hoe ha dem tick a bush (jam.creole) There's someone for everyone Puss an dog nuh have the same luck (jam.creole) Some people are luckier than so...
|
cena:
42,48 |
![]() |
Thomas Hettche, NOX. Frammentazione e oblio nella Berlino del confine-ferita. Una proposta di traduzione
ISBN: 9783656939658 / Włoski / Miękka / 212 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Master's Thesis from the year 2002 in the subject Interpreting / Translating, grade: 110/110 cum laude, University of Bologna (Fakultat fur moderne Sprachen fur Dolmetscher und Ubersetzer (SSLMIT, Forli)), course: Ubersetzung aus dem Deutschen ins Italienische, language: Italian, abstract: In der vorliegenden Arbeit beschaftige ich mich mit der Analyse und (partialen) Ubersetzung des 1995 erschienenen Romans "NOX" von Thomas Hettche. Durch die metaphorische Schilderung der leeren Exzessivitat eines sich dekomponierenden Gesellschaftskorpers, der von Berlin im Jahre 1989, greift Hettche das...
Master's Thesis from the year 2002 in the subject Interpreting / Translating, grade: 110/110 cum laude, University of Bologna (Fakultat fur moderne Sp...
|
cena:
444,68 |
![]() |
Translating Culture Specific References on Television: The Case of Dubbing
ISBN: 9781138929401 / Angielski / Twarda / 246 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph makes a distinctive contribution to the study of audiovisual translation and culture specific references in its focus on dubbing as opposed to subtitling, and on contemporary television series, rather than cinema. Irene Ranzato's research involves detailed analysis of three TV series dubbed into Italian, drawing... Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references... |
cena:
832,62 |
![]() |
Translating Children's Literature
ISBN: 9781138803749 / Angielski / Twarda / 162 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Translating Children's Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children's literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering:
. Narrative style and the challenges of translating the child's voice; . The translation of cultural markers... Translating Children's Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children... |
cena:
808,12 |
![]() |
The Translator and his Choices in Ethically Problematic Situations
ISBN: 9783656953722 / Angielski / Miękka / 28 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. |
cena:
153,35 |
![]() |
Die Terminologie der Rumproduktion im deutsch-spanischen Vergleich
ISBN: 9783656959854 / Niemiecki / Miękka / 46 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Bachelorarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Produktion von Rum ist im deutschsprachigen Raum ein so gut wie unbehandeltes Thema, obgleich Rum ein geschichtlich, wie auch produktionstechnisch hochstinteressantes Getrank ist. In Flensburg erinnert heute nur noch eine Ausstellung im Schifffahrtsmuseum an die Blutezeit der ehemaligen Rum-Metropole. Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, den Ubersetzer bzw. Dolmetscher in den Fachbereich der Rumherstellung einzufuhren und ihm mittels eines...
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Produ...
|
cena:
180,05 |
![]() |
Translation and Academic Journals: The Evolving Landscape of Scholarly Publishing
ISBN: 9781137522085 / Angielski / Twarda / 205 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. This volume comes at a time of rapid expansion in the discipline of translation studies, accompanied by the proliferation of related journals. The evolving academic landscape is characterized by increasing interaction among editors, authors, and readers to facilitate knowledge sharing on a global scale. In this volume, editors of leading journals in the field, along with other experts, probe the interactive relationship between the production of journals and the development of translation studies by providing an overall contextual framework for evaluating the field. They examine many facets...
This volume comes at a time of rapid expansion in the discipline of translation studies, accompanied by the proliferation of related journals. The evo...
|
cena:
201,24 |
![]() |
Corpus Methodologies Explained: An Empirical Approach to Translation Studies
ISBN: 9780415716994 / Angielski / Twarda / 244 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of...
This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an importa...
|
cena:
832,62 |
![]() |
Motherless Tongues: The Insurgency of Language Amid Wars of Translation
ISBN: 9780822360582 / Angielski / Twarda / 272 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation's agency in the making and understanding of events. These include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at...
In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation ...
|
cena:
568,13 |
![]() |
Motherless Tongues: The Insurgency of Language Amid Wars of Translation
ISBN: 9780822360742 / Angielski / Miękka / 272 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation's agency in the making and understanding of events. These include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at...
In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation ...
|
cena:
137,09 |
![]() |
Translating for Singing: The Theory, Art and Craft of Translating Lyrics
ISBN: 9781472571885 / Angielski / Miękka / 312 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic... Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including... |
cena:
139,15 |
![]() |
Translating for Singing: The Theory, Art and Craft of Translating Lyrics
ISBN: 9781472571892 / Angielski / Twarda / 312 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic... Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including... |
cena:
618,66 |
![]() |
Community Translation
ISBN: 9781474221658 / Angielski / Twarda / 200 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies, as they overlook the social functions of translation. Instead, this book argues for a classification that cuts across traditional lines, based on the social dimensions of translation and the relationships between text producers and audiences. Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs... |
cena:
721,77 |
![]() |
Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
ISBN: 9783662479483 / Angielski / Twarda / 315 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher's famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for...
This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher's famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product ...
|
cena:
603,81 |
![]() |
ELEGANCE in COLD WATERS: Anglo-French Block-Notes
ISBN: 9781512301809 / Angielski / Miękka / 356 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Saskia, a formerly very fortunate woman loses everything as she finds herself trapped by a civil war in her adopted country. She survives as her fortress of a house is heavily bombed, and having no means of support but her ingenuity, she keeps notes on her experiences, on surviving on a shoe string - brilliant recipes using wild foods, on dealing with treachery and social terrorism, on health, beauty and philosophy - She amuses herself by translating all this from English to French, with the hope that she can pass so much of what she has learned to a niece growing up obliviously in a country...
Saskia, a formerly very fortunate woman loses everything as she finds herself trapped by a civil war in her adopted country. She survives as her fortr...
|
cena:
60,57 |
![]() |
Subtitling Today: Shapes and Their Meanings
ISBN: 9781443880350 / Angielski / Twarda / 257 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Nowadays subtitling accomplishes several purposes; it is meant for diverse audiences and comes in many forms. This collection of innovative contributions explores these different manifestations, and offers a snapshot of the state of the art of a dynamic and ever-evolving field of study. This volume intentionally assembles essays that analyse subtitling in various audiovisual genres, including television series, variety programmes, operas, operettas, feature films and live conferences, and that consider various languages, such as Chinese, English, Finnish, French, Italian, Japanese and Polish....
Nowadays subtitling accomplishes several purposes; it is meant for diverse audiences and comes in many forms. This collection of innovative contributi...
|
cena:
247,41 |
![]() |
Spanish for Beginners: The best handbook for learning to speak Spanish!
ISBN: 9781508818311 / Angielski / Miękka / 60 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Spanish for Beginners 2nd Edition: The best handbook for learning to speak Spanish LEARN SPANISH TODAY GREAT REFERENCE BOOK MADE AVAILABLE TODAY
Although Spanish is also said to be one of the hardest languages to learn, it does not necessarily mean that you should already give up your dream of learning this language. All you need are patience and determination to learn. Of course, you will also need a handbook to help and guide you all throughout the process of your learning Spanish. Good thing your purchasing this book This book contains proven steps... Spanish for Beginners 2nd Edition: The best handbook for learning to speak Spanish LEARN SPANISH TODAY GREAT REFERENCE BOOK MADE AVAILAB...
|
cena:
36,94 |
![]() |
English Studies: New Perspectives
ISBN: 9781443877275 / Angielski / Twarda / 375 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. |
cena:
273,19 |
![]() |
Translation Solutions for Many Languages: Histories of a flawed dream
ISBN: 9781474261104 / Angielski / Twarda / 304 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Many "translation solutions" (often called "procedures," "techniques," or "strategies") have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages. The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational... Many "translation solutions" (often called "procedures," "techniques," or "strategies") have been proposed over the past 50 years or so in French, ... |
cena:
670,22 |
![]() |
Analyse pragmatischer Elemente in "Ali en el país de las maravillas von Alberto Vázquez-Figueroa
ISBN: 9783668000797 / Niemiecki / Miękka / 20 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,7, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz (Fachbereich 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft), Veranstaltung: Proseminar: Einfuhrung in die spanische Sprach-/Translationswissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Rahmen des Proseminars "Spanische Sprach- und Translationswissenschaft" im Sommersemester 2010 verfasse ich diese Hausarbeit mit dem Thema "Analyse pragmatischer Elemente anhand eines spanischen Textes." Hierzu mochte ich zuerst eine Einfuhrung in die Fragestellung der Pragmatik geben, dabei...
Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,7, Johannes Gutenberg-Universitat Mainz (Fachbereich 06 - Translation...
|
cena:
141,21 |