ISBN-13: 9786131525780 / Francuski / Miękka / 2018 / 444 str.
Cette recherche etudie comment s'integrent les anglicismes dans le sport en langue francaise a deux niveaux: linguistique et sociolinguistique. Une etude diachronique a permis de determiner par quelles voies et grace a quels intermediaires un element anglais est incorpore linguistiquement en francais; une etude synchronique menee a l'aide d'une enquete sociolinguistique a permis de verifier quel est le degre de connaissance, la perception et l'utilisation des anglicismes consideres par les locuteurs de francais. Le corpus est constitue de 220 lexies releves dans le journal L'Equipe principalement durant la periode des Jeux Olympiques d'Athenes de 2004. L'integration des anglicismes dans le sport n'est pas unique et singuliere, grace a la constitution d'un corpus extrait de journaux espagnols, nous avons montre que des phenomenes similaires se produisent dans les deux langues. Dans une perspective synchronique et sociolinguistique, le corpus francais a ete soumis a 250 enquetes, cette enquete a permis d'obtenir des conclusions partielles sur le degre de connaissance, la perception et l'utilisation des anglicismes dans le sport.
Cette recherche étudie comment sintègrent les anglicismes dans le sport en langue française à deux niveaux : linguistique et sociolinguistique. Une étude diachronique a permis de déterminer par quelles voies et grâce à quels intermédiaires un élément anglais est incorporé linguistiquement en français ; une étude synchronique menée à laide dune enquête sociolinguistique a permis de vérifier quel est le degré de connaissance, la perception et lutilisation des anglicismes considérés par les locuteurs de français. Le corpus est constitué de 220 lexies relevés dans le journal LÉquipe principalement durant la période des Jeux Olympiques dAthènes de 2004. Lintégration des anglicismes dans le sport nest pas unique et singulière, grâce à la constitution dun corpus extrait de journaux espagnols, nous avons montré que des phénomènes similaires se produisent dans les deux langues. Dans une perspective synchronique et sociolinguistique, le corpus français a été soumis à 250 enquêtés, cette enquête a permis dobtenir des conclusions partielles sur le degré de connaissance, la perception et lutilisation des anglicismes dans le sport.