Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature.
Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone...
Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more tha...
The Literary Channel defines a crucial transnational literary "zone" that shaped the development of the modern novel. During the first two centuries of the genre's history, Britain and France were locked in political, economic, and military struggle. The period also saw British and French writers, critics, and readers enthusiastically exchanging works, codes, and theories of the novel. Building on both nationally based literary history and comparatist work on poetics, this book rethinks the genre's evolution as marking the power and limits of modern cultural...
The Literary Channel defines a crucial transnational literary "zone" that shaped the development of the modern novel. During the first ...
This polished literary history argues forcefully that Latinos are not newcomers in the United States by documenting a vast network of Spanish-language cultural activity in the nineteenth century. Juxtaposing poems and essays by both powerful and peripheral writers, Kirsten Silva Gruesz proposes a major revision of the nineteenth-century U.S. canon and its historical contexts.
Drawing on previously unpublished archival materials and building on an innovative interpretation of poetry's cultural role, Ambassadors of Culture brings together scattered writings from the...
This polished literary history argues forcefully that Latinos are not newcomers in the United States by documenting a vast network of Spanish-langu...
Some of the most innovative writers of contemporary literature are writing in diaspora in their second or third language. Here Azade Seyhan describes the domain of transnational poetics they inhabit. She begins by examining the works of selected bilingual and bicultural writers of the United States (including Oscar Hijuelos, Maxine Hong Kingston, and Eva Hoffman) and Germany (Libuse Monikova, Rafik Schami, and E. S. Ozdamar, among others), developing a new framework for understanding the relationship between displacement, memory, and language. Considering themes of loss, witness,...
Some of the most innovative writers of contemporary literature are writing in diaspora in their second or third language. Here Azade Seyhan describ...
Jean-Paul Sartre's famous question, "For whom do we write?" strikes close to home for francophone writers from the Maghreb. Do these writers address their compatriots, many of whom are illiterate or read no French, or a broader audience beyond Algeria, Morocco, and Tunisia? In Experimental Nations, Reda Bensmaia argues powerfully against the tendency to view their works not as literary creations worth considering for their innovative style or language but as "ethnographic" texts and to appraise them only against the "French literary canon." He casts fresh light on the original...
Jean-Paul Sartre's famous question, "For whom do we write?" strikes close to home for francophone writers from the Maghreb. Do these writers addres...
etienne Balibar has been one of Europe's most important philosophical and political thinkers since the 1960s. His work has been vastly influential on both sides of the Atlantic throughout the humanities and the social sciences. In We, the People of Europe?, he expands on themes raised in his previous works to offer a trenchant and eloquently written analysis of "transnational citizenship" from the perspective of contemporary Europe. Balibar moves deftly from state theory, national sovereignty, and debates on multiculturalism and European racism, toward imagining a more democratic...
etienne Balibar has been one of Europe's most important philosophical and political thinkers since the 1960s. His work has been vastly influential ...
In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from...
In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventiona...
How does a book become an international bestseller? What happens to it as it is translated into different languages, contexts, and societies? How is it changed by the intellectual environments it encounters? What does the transnational circulation mean for its reception back home? Exploring the international life of a particularly long-lived and widely traveled book, Isabel Hofmeyr follows The Pilgrim's Progress as it circulates through multiple contexts--and into some 200 languages--focusing on Africa, where 80 of the translations occurred.
This feat of literary history...
How does a book become an international bestseller? What happens to it as it is translated into different languages, contexts, and societies? How i...
Guru English is a bold reconceptualization of the scope and meaning of cosmopolitanism, examining the language of South Asian religiosity as it has flourished both inside and outside of its original context for the past two hundred years. The book surveys a specific set of religious vocabularies from South Asia that, Aravamudan argues, launches a different kind of cosmopolitanism into global use.
Using "Guru English" as a tagline for the globalizing idiom that has grown up around these religions, Aravamudan traces the diffusion and transformation of South Asian...
Guru English is a bold reconceptualization of the scope and meaning of cosmopolitanism, examining the language of South Asian religiosi...
Utopian Generations develops a powerful interpretive matrix for understanding world literature--one that renders modernism and postcolonial African literature comprehensible in a single framework, within which neither will ever look the same. African literature has commonly been seen as representationally naive vis-a-vis modernism, and canonical modernism as reactionary vis-a-vis postcolonial literature. What brings these two bodies of work together, argues Nicholas Brown, is their disposition toward Utopia or "the horizon of a radical reconfiguration of social...
Utopian Generations develops a powerful interpretive matrix for understanding world literature--one that renders modernism and postcolo...