In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from...
In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventiona...
Alessandro Manzoni was a giant of nineteenth-century European literature whose I promessi sposi (The Betrothed, 1928) is ranked with War and Peace as marking the summit of the historical novel. Manzoni wrote "Del romanzo storico" ("On the Historical Novel") during the twenty years he spent revising I promessi sposi. This first English translation of On the Historical Novel reflects the insights of a great craftsman and the misgivings of a profound thinker. It brings up to the nineteenth century the long war between poetry and history, tracing the idea of the historical novel from its origins...
Alessandro Manzoni was a giant of nineteenth-century European literature whose I promessi sposi (The Betrothed, 1928) is ranked with War and Peace as ...