wyszukanych pozycji: 3
Le Proverbe Entre Langues Et Cultures: Une Étude de Linguistique Confrontative Allemand/Français/Bété- Préfaces de Gertrud Gréciano Et Annelies Haecki
ISBN: 9783039116676 / Francuski / Miękka / 2008 / 361 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 30 dni roboczych. Ce travail est une contribution importante au fondement linguistique des relations Nord-Sud de notre monde globalise. L auteur reussit une comparaison originale entre les concepts et les images transmis par les proverbes de l allemand, du francais et du bete. La proximite conceptuelle entre les cultures surprend autant que la diversite des metaphores ancrees dans les milieux respectifs. Des theories semantiques interpretatives et cognitivistes ainsi que des methodologies lexicographiques actuelles y trouvent des applications adequates, livrant des resultats bien organises. Les etudes...
Ce travail est une contribution importante au fondement linguistique des relations Nord-Sud de notre monde globalise. L auteur reussit une comparaison...
|
|
cena:
516,31 zł |
Les Mots Du Rire: Comment Les Traduire ?: Essais de Lexicologie Contrastive - Publication Du Centre de Recherche «Lexiques - Cultures - Traductions» (
ISBN: 9783906758541 / Francuski / Twarda / 2001 / 391 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. Humour et traduction ont deja inspire bien des analyses. Il ne semble pas que ce soit le cas de la traduction de l humour. Cet ouvrage reunit vingt-cinq etudes sur les differents aspects de ce theme et confronte les points de vue de linguistes, traducteurs et enseignants universitaires specialistes des langues les plus diverses. Ils aident a comprendre en quoi certains textes humoristiques resistent a la traduction et comment il est possible d eviter les echecs traductionnels. L humour sollicite du traducteur un travail subtil de transposition, avec parfois de veritables acrobaties...
Humour et traduction ont deja inspire bien des analyses. Il ne semble pas que ce soit le cas de la traduction de l humour. Cet ouvrage reunit vingt-ci...
|
|
cena:
677,07 zł |
Temps Et Modalité: L'Anglais, Le Français Et l'Allemand En Contraste
ISBN: 9783039107599 / Francuski / Miękka / 2005 / 200 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. Cet ouvrage apporte une contribution aux debats en cours en explicitant le statut du texte traduit en linguistique contrastive et en delimitant l objet de celle-ci par rapport a la linguistique unilingue et la typologie des langues. Il aborde la question de la prise en charge et de la non-prise en charge a travers les temps verbaux du francais et etablit une comparaison avec l anglais et l allemand. Il precise la definition de l assertion au regard du reperage fictif. Cela permet d argumenter en faveur d une distinction entre la non-prise en charge dans ces langues et la categorie du mediatif...
Cet ouvrage apporte une contribution aux debats en cours en explicitant le statut du texte traduit en linguistique contrastive et en delimitant l obje...
|
|
cena:
386,86 zł |