Während arabische Medien nach größerer Unabhängigkeit und Professionalisierung streben, müssen westliche Medien daran arbeiten, eine genauere und weniger stereotype Darstellung der arabischen Welt zu bieten. Beide beeinflussen maßgeblich die Konstruktion kultureller Wahrnehmungen und die Bildung öffentlicher Meinungen in ihren jeweiligen Gesellschaften.Medienmanipulation und die Entwicklung von Kommunikationsbegriffen üben einen erheblichen Einfluss auf das soziale Leben der Araber aus.Das Buch ist teilweise auf Arabisch veröffentlicht.
Während arabische Medien nach größerer Unabhängigkeit und Professionalisierung streben, müssen westliche Medien daran arbeiten, eine genauere und...
As Arab media strives for greater independence and professionalization, Western media must work to offer a more accurate and less stereotypical representation of the Arab world. Both significantly influence the construction of cultural perceptions and the formation of public opinions in their respective societies.Media manipulation and the evolution of communication terms are exerting a significant influence on the social life of Arabs.The book is partially published in Arabic.
As Arab media strives for greater independence and professionalization, Western media must work to offer a more accurate and less stereotypical repres...
Since the beginning of mankind, there has been a need to understand and be understood by the "other" in an environment full of identities, languages and cultures. Translation is presented as the key element between different languages and cultures, since it is not only a matter of changing words from one language to another, but also of interpreting meanings, nuances and cultural contexts. In this way, the translator acts as a cultural intermediary, adjusting messages so that they are relevant and respect the norms and values of the receiving audience.In short, translation represents an act...
Since the beginning of mankind, there has been a need to understand and be understood by the "other" in an environment full of identities, languages a...
Seit den Anfängen der Menschheit besteht das Bedürfnis, den "Anderen" in einem Umfeld voller Identitäten, Sprachen und Kulturen zu verstehen und von ihm verstanden zu werden. Die Übersetzung stellt sich als Schlüsselelement zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen dar, da es nicht nur darum geht, Wörter von einer Sprache in eine andere zu übertragen, sondern auch um die Interpretation von Bedeutungen, Nuancen und kulturellen Kontexten. Auf diese Weise fungiert der Übersetzer als kultureller Vermittler, der Botschaften so anpasst, dass sie relevant sind und die Normen und Werte des...
Seit den Anfängen der Menschheit besteht das Bedürfnis, den "Anderen" in einem Umfeld voller Identitäten, Sprachen und Kulturen zu verstehen und vo...