Wie geht es zu, wenn junge Leute aus fernen Ländern an die Hochschule der pfälzischen Kleinstadt Gommersbach kommen, um sich zu Übersetzern, Dolmetschern und Experten für Deutsch und Deutsches ausbilden zu lassen? Im Mittelpunkt dieser humorvollen Campus-Erzählungen steht Professor Sottkowski, ein Mann, der mal hyperaktiver Provinzler, mal melancholischer Globetrotter ist. Mit seiner griechischen Kollegin Elefteria Kolposkidou zankt er sich über Studienreform und Hochschulpolitik. Und dann ist da dieser Kevin, der dem Klischee, das der Name verspricht, nicht so ganz zu entsprechen...
Wie geht es zu, wenn junge Leute aus fernen Ländern an die Hochschule der pfälzischen Kleinstadt Gommersbach kommen, um sich zu Übersetzern, Dolmet...
In den 18 Beitragen dieses Bandes geht es u.a. um ubersetzungsrelevante Textanalyse, Textsortenauswahl und fachsprachliches Ubersetzen, kontrastive Grammatik und ihre Bedeutung fur das Ubersetzen, Kulturkontraste und ihre Vermittlung in der universitaren Ubersetzerausbildung, um Aspekte literarischen Ubersetzens sowie um den Stand kulturwissenschaftlicher Textinterpretation. Mit -Ubersetzerischer Kompetenz- ist also nicht eine angeborene oder im Prozess des Fremdsprachenlernens quasi unbewusst erworbene Fahigkeit gemeint, Texte aus der Sprache in die andere bringen zu konnen, sondern der...
In den 18 Beitragen dieses Bandes geht es u.a. um ubersetzungsrelevante Textanalyse, Textsortenauswahl und fachsprachliches Ubersetzen, kontrastive Gr...