Offering a discussion of translation and social media through three themes, theory, training and professional practice, this book builds on emerging research in Translation Studies, including references citing recent translation and social media industry data. Topics include the translation of hashtags and the relevance of indexing, among others.
Offering a discussion of translation and social media through three themes, theory, training and professional practice, this book builds on emerging r...
Audio description is one of the many services available to guarantee accessibility to audiovisual media. It describes and narrates images and sounds and resulting audio is then mixed with the original soundtrack. Audio description is a complex process that touches production, distribution and reception. Researching Audio Description: New Approachesgathers academic information and data from the many existing research projects, practices, and training across the world. The book has a telescopic approach, from two introductory chapters where accessibility in general is contextualised as a...
Audio description is one of the many services available to guarantee accessibility to audiovisual media. It describes and narrates images and sounds a...
Contributors to this volume discuss different types of emergencies and conflicts and how challenging these multilingual operational environments are for linguists. The growth in reach and number of international relief operations has exposed the limits of current research into these challenges. Evidence in disaster management studies suggests communication remains a major operational issue. This book calls for enhanced focus on the role of translators and interpreters in emergencies by discussing existing research and questions which have emerged from experience in the field. Contributions in...
Contributors to this volume discuss different types of emergencies and conflicts and how challenging these multilingual operational environments are f...
This book provides an in-depth study of translation and translators in nineteenth-century Ireland, using translation history to widen our understanding of cultural exchange in the period.
This book provides an in-depth study of translation and translators in nineteenth-century Ireland, using translation history to widen our understandin...
This book sheds light on the phenomenon of consecutive interpreting. The author begins by reviewing mainstream research on consecutive interpreting and then dissociates himself from it, conducting a three-tier analysis of interpreting data.
This book sheds light on the phenomenon of consecutive interpreting. The author begins by reviewing mainstream research on consecutive interpreting an...
This book examines the spaces where translation and globalization intersect, whether they be classrooms, communities, or cultural texts. Offering a comprehensive analysis of the links between translation and globalization, this ambitious edited collection will appeal to students and scholars who work in any area of translation studies.
This book examines the spaces where translation and globalization intersect, whether they be classrooms, communities, or cultural texts. Offering a co...
This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the 'power turn' in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe's minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator's double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate...
This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with t...
This book proposes a new model for the translation-oriented analysis of multimodal source texts. This three-dimensional view offers a holistic understanding of multimodal texts and their potential translation issues to help translators improve the way they communicate multimodally across languages and cultures.
This book proposes a new model for the translation-oriented analysis of multimodal source texts. This three-dimensional view offers a holistic underst...