wyszukanych pozycji: 29
The Didactics of Audiovisual Translation
ISBN: 9789027216861 / Angielski Termin realizacji zamówienia: ok. 30 dni roboczych. While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and...
While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is so...
|
|
cena:
566,48 zł |
Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen
ISBN: 9780230019966 / Angielski / Twarda / 2008 / 272 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 20 dni roboczych. An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.
An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the I...
|
|
cena:
421,13 zł |
Subtitling: Concepts and Practices
ISBN: 9781138940543 / Angielski / Miękka / 2020 / 274 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 16-18 dni roboczych. |
|
cena:
155,56 zł |
Glosario de Aleman Para Negocios
ISBN: 9780948549984 / Niemiecki / Miękka / 1997 / 198 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 30 dni roboczych. This bilingual, pocket-sized glossary is designed for the travelling businessman. Over 5000 essential business terms are included in Spanish and German, making the guide useful when translating letters, contracts or terms.
This bilingual, pocket-sized glossary is designed for the travelling businessman. Over 5000 essential business terms are included in Spanish and Germa...
|
|
cena:
54,33 zł |
Translating Dialects and Languages of Minorities: Challenges and Solutions
ISBN: 9783034301787 / Angielski / Miękka / 2011 / 245 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. This book offers a range of analyses of the multiplicity of opinions and ideologies attached to rendering, in familiar or unfamiliar voices, languages known as non-standard varieties. The contributions include theoretical reflections, case studies and comparative studies that draw from the full spectrum of translation strategies adopted in rendering non-standard varieties and reflect the endless possibilities of language variation.
The strength of the volume lies in the wide range of languages discussed, from Arabic to Turkish and from Italian to Catalan, as well as in its variety of... This book offers a range of analyses of the multiplicity of opinions and ideologies attached to rendering, in familiar or unfamiliar voices, languages...
|
|
cena:
276,97 zł |
Subtitling Television Series: A Corpus-Driven Study of Police Procedurals
ISBN: 9781787077966 / Angielski / Miękka / 2020 / 248 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. |
|
cena:
356,43 zł |
Translating Popular Fiction: Embracing Otherness in Japanese Translations
ISBN: 9783034319638 / Angielski / Miękka / 2018 / 236 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. Translating from English to Japanese poses particular challenges for the translator, arising from the significant linguistic and cultural differences between the two languages. This book explores the various options and techniques available to and used by translators when translating from English to Japanese. The work is rich in both the theory and practice of translation and contains numerous examples from popular texts, ranging from classics to detective novels to science fiction. Drawing on these case studies, the author concludes that the translation of popular fiction has evolved in...
Translating from English to Japanese poses particular challenges for the translator, arising from the significant linguistic and cultural differences ...
|
|
cena:
355,93 zł |
Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen
ISBN: 9781349286003 / Angielski / Miękka / 2009 / 256 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 20 dni roboczych. An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.
An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the I...
|
|
cena:
382,84 zł |
Translating the Multilingual City: Cross-Lingual Practices and Language Ideology
ISBN: 9783034308502 / Angielski / Miękka / 2013 / 166 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. Translation is a textual and discursive practice embedded in competing cultural identities and language ideologies; it is a site through which we can observe the operations and implications of language power. In this regard, multilingual societies provide fertile ground for the exploration of translation practice from the perspective of sociolinguistic tension.
This book examines the relationship between translation-mediated multi-literate practice and language ideology in multilingual Singapore. It problematises literary translation in light of the power relation between the official... Translation is a textual and discursive practice embedded in competing cultural identities and language ideologies; it is a site through which we can ...
|
|
cena:
390,48 zł |
Subtitling Matters: New Perspectives on Subtitling and Foreign Language Learning
ISBN: 9783034308434 / Angielski / Miękka / 2012 / 220 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. Drawing on recent theoretical developments in second language acquisition, this book proposes a new approach to the learning of foreign languages through subtitled audiovisual input. Subtitled text is explored as a source of language acquisition, and its dialogue and subtitle components are focused on as sources of linguistic input. The primary focus of the research is subtitling and the impact it can have on learners noticing and acquisition of linguistic structures. The concept of translational salience is introduced, a phenomenon that can occur due to an accentuated contrast between L2...
Drawing on recent theoretical developments in second language acquisition, this book proposes a new approach to the learning of foreign languages thro...
|
|
cena:
390,48 zł |
Translating Cultural Identity: French Translations of Australian Crime Fiction
ISBN: 9781788740074 / Angielski / Miękka / 2019 / 248 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. |
|
cena:
386,96 zł |
Subtitling African American English Into French: Can We Do the Right Thing?
ISBN: 9783034318976 / Angielski / Miękka / 2017 / 246 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. Like Mookie in Spike Lee's Do the Right Thing, translators are at the nexus between cultures, making difficult decisions with sometimes dramatic consequences. Drawing on the fields of translation studies, sociolinguistics and film studies, this book analyses the French subtitling of African American English in films from the USA.
Like Mookie in Spike Lee's Do the Right Thing, translators are at the nexus between cultures, making difficult decisions with sometimes dramatic conse...
|
|
cena:
355,68 zł |
Audiovisual Translation in a Global Context: Mapping an Ever-Changing Landscape
ISBN: 9781137552884 / Angielski / Twarda / 2015 / 291 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 20 dni roboczych. This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.
This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the...
|
|
cena:
459,42 zł |
Retranslation Through the Centuries: Jules Verne in English
ISBN: 9783034302364 / Angielski / Miękka / 2011 / 286 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. Making a contribution to the still under-researched translation history of Verne s Extraordinary Journeys, this book examines the causes of a selection of renderings from French into English of the 1873 Jules Verne novel Le Tour du monde en quatre-vingts jours (Around the World in Eighty Days). This study integrates a number of methodologies in order to offer a comprehensive explanation of translation outcomes. It presents a diachronic investigation of the multiple interacting translation causes which have produced various retranslations of the same work.
A corpus of... Making a contribution to the still under-researched translation history of Verne s Extraordinary Journeys, this book examines the causes of a s...
|
|
cena:
340,79 zł |
Reframing Realities Through Translation
ISBN: 9781789972283 / Angielski / Miękka / 2020 / 290 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. |
|
cena:
396,54 zł |
Translation, Globalization and Younger Audiences: The Situation in Poland
ISBN: 9781787074736 / Angielski / Miękka / 2017 / 234 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. Translating for younger audiences is in need of critical investigation, as children's and teenagers' literature and media products are being increasingly globalized and glocalized, with translation playing an important role in the process. Media phenomena such as Harry Potter and animated Disney films travel across continents through hundreds of local cultures. These productions exert a homogenizing effect whilst at the same time undergoing transformation to adapt to new audiences. This book distinguishes between textual glocalization, anglophone foreignization and... Translating for younger audiences is in need of critical investigation, as children's and teenagers' literature and media products are being increa... |
|
cena:
404,61 zł |
From the Lab to the Classroom and Back Again: Perspectives on Translation and Interpreting Training
ISBN: 9783034319850 / Angielski / Miękka / 2016 / 369 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. This collection of essays brings to the fore some of the most pressing concerns in the training of translators and interpreters, including the interconnections between didactics and research, advances in cognitive processes, quality assessment and socio-professional issues in translation and interpreting training.
This collection of essays brings to the fore some of the most pressing concerns in the training of translators and interpreters, including the interco...
|
|
cena:
446,48 zł |
Audiovisual Translation across Europe; An Ever-changing Landscape
ISBN: 9783034309530 / Angielski / Miękka / 2013 / 288 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. This volume explores the expansion of audiovisual translation studies and practices within European institutions, universities and businesses. The wide variety of contributions from researchers and practitioners from different countries and backgrounds reflects the rapid pace and complex nature of this expansion.
The first section is dedicated to the multiple relations and intersections of AVT with culture and demonstrates how translation is conditioned by the (in)correct perception and codification of cultural values, both in dubbing and subtitling. The second section focuses on new... This volume explores the expansion of audiovisual translation studies and practices within European institutions, universities and businesses. The wid...
|
|
cena:
412,18 zł |
Mapping the Dubbing Scene: Audiovisual Translation in Basque Television
ISBN: 9783034302814 / Angielski / Miękka / 2012 / 177 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. This book addresses a gap in the study of audiovisual translation (AVT) carried out in minority languages by exploring the role played by translations appearing on the Basque Public Broadcasting Service in the promotion and development of the Basque language. Using the framework provided by descriptive translation studies, the author illustrates the socio-cultural context of AVT in the Basque Country, focusing on the dubbing from English to Basque of television animation for children.
The most innovative aspect of the book lies in its cultural and descriptive approach. Following a... This book addresses a gap in the study of audiovisual translation (AVT) carried out in minority languages by exploring the role played by translations...
|
|
cena:
291,35 zł |
Translation and Interpreting; Convergence, Contact and Interaction
ISBN: 9781787077508 / Angielski / Miękka / 2019 / 296 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 10-14 dni roboczych. |
|
cena:
386,96 zł |