wyszukanych pozycji: 5
![]() |
THERE'S A DOUBLE TONGUE
ISBN: 9789051834956 / Angielski Termin realizacji zamówienia: ok. 30 dni roboczych. The pun is as old as Babel, and inveterate punsters like Shakespeare clearly never lacked translators. This book critically examines the evergreen cliche that wordplay defies translation, replacing it by a theory and a case study that aim to come to grips with the reality of wordplay and its translation. What are the possible modes of wordplay translation? What are the various, sometimes conflicting constraints prompting translators in certain situations to go for one strategy rather than another? Ample illustration is provided from Hamlet and other Shakespearean texts and several Dutch,...
The pun is as old as Babel, and inveterate punsters like Shakespeare clearly never lacked translators. This book critically examines the evergreen cli...
|
cena:
611,91 |
![]() |
Traductio: Essays on Punning and Translation
ISBN: 9781900650069 / Angielski / Miękka / 1997 / 296 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 22 dni roboczych. This collection of essays brings together a variety of experts on translation and the pun, from a range of disciplines and schools of thought such as theology, deconstruction, feminism and contrastive linguistics. The essays highlight the fact that nothing like wordplay can make difference between languages so uncompromising, and can so blur the line between translation and adaptation. In the pun the the whole language system may resonate, and so may literary traditions and ideological discourses. The pun poses a challenge both to translators and those who study translations.
This collection of essays brings together a variety of experts on translation and the pun, from a range of disciplines and schools of thought such as ...
|
cena:
220,35 |
![]() |
Wordplay and Translation: Special Issue of 'The Translator' 2/2 1996
ISBN: 9781138473805 / Angielski / Twarda / 2017 / 296 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 22 dni roboczych. |
cena:
930,57 |
![]() |
Traductio: Essays on Punning and Translation
ISBN: 9781138149342 / Angielski / Twarda / 2016 / 304 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 22 dni roboczych. Nothing like wordplay can make difference between languages look so uncompromising, can give such a sharp edge to the dilemma between forms and effects, can so blur the line between translation and adaptation, or can cast such harsh light on our illusion of complete semantic stability. In the pun the whole language system may resonate, and so may literary traditions and ideological discourses. It follows that the pun does not only put translators to the test, it also poses a challenge to the views and concepts of those who study translation. This book brings together experts on translation...
Nothing like wordplay can make difference between languages look so uncompromising, can give such a sharp edge to the dilemma between forms and effect...
|
cena:
710,17 |
![]() |
Wordplay and Translation: Special Issue of 'The Translator' 2/2 1996
ISBN: 9781900650014 / Angielski / Miękka / 1996 / 240 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 22 dni roboczych. This edition, a special edition of The Translator (Volume 2/2 1996), includes contributions on wordplay in Chicano poetry, simultaneous interpreting, dubbed television comedy, fiction and journalism, children's literature, ancient Chinese texts, as well as pedagogical issues in wordplay translation. The volume also includes an overview of types of wordplay and their implications in translation.
This edition, a special edition of The Translator (Volume 2/2 1996), includes contributions on wordplay in Chicano poetry, simultaneous interpreting, ...
|
cena:
215,45 |