• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Zur Uebersetzbarkeit Markierter Kohaesionsformen: Eine Funktionale Studie Zum Kontinuum Von Spaltadverbialen Und Spaltkonnektoren Im Spanischen, Franz » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2950560]
• Literatura piękna
 [1849509]

  więcej...
• Turystyka
 [71097]
• Informatyka
 [151150]
• Komiksy
 [35848]
• Encyklopedie
 [23178]
• Dziecięca
 [617388]
• Hobby
 [139064]
• AudioBooki
 [1657]
• Literatura faktu
 [228597]
• Muzyka CD
 [383]
• Słowniki
 [2855]
• Inne
 [445295]
• Kalendarze
 [1464]
• Podręczniki
 [167547]
• Poradniki
 [480102]
• Religia
 [510749]
• Czasopisma
 [516]
• Sport
 [61293]
• Sztuka
 [243352]
• CD, DVD, Video
 [3414]
• Technologie
 [219456]
• Zdrowie
 [101002]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2311]
• Puzzle, gry
 [3459]
• Literatura w języku ukraińskim
 [254]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8079]
Kategorie szczegółowe BISAC

Zur Uebersetzbarkeit Markierter Kohaesionsformen: Eine Funktionale Studie Zum Kontinuum Von Spaltadverbialen Und Spaltkonnektoren Im Spanischen, Franz

ISBN-13: 9783631556603 / Niemiecki / Miękka / 2006 / 467 str.

Ursula Wienen
Zur Uebersetzbarkeit Markierter Kohaesionsformen: Eine Funktionale Studie Zum Kontinuum Von Spaltadverbialen Und Spaltkonnektoren Im Spanischen, Franz Gil Arroyo, Alberto 9783631556603 Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Zur Uebersetzbarkeit Markierter Kohaesionsformen: Eine Funktionale Studie Zum Kontinuum Von Spaltadverbialen Und Spaltkonnektoren Im Spanischen, Franz

ISBN-13: 9783631556603 / Niemiecki / Miękka / 2006 / 467 str.

Ursula Wienen
cena 670,01
(netto: 638,10 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 667,97
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Dostawa w 2026 r.

Darmowa dostawa!

Strukturen mit einem Adverbial als abgespaltenem Element (fr. c'est pour cela que; sp. es por eso que) gehoren zum Grundbestand romanischer Syntax. Im Deutschen jedoch sind diese Konstruktionen seltener anzutreffen (?es ist deshalb, da). Diese Asymmetrie begrundet die Relevanz dieser Untersuchung fur die linguistisch orientierte Translationswissenschaft. Zunachst wird die Vielfalt der betreffenden Strukturen im Franzosischen und Spanischen im Detail untersucht. Anhand der Analyse von Parallelkorpora werden zum ersten Mal Grade der Grammatikalisierung unterschieden, die von der adverbialen bis hin zur Konnektorfunktion reichen. In der sich anschlieenden Ubersetzungsanalyse werden die ermittelten Funktionen dieses Kontinuums im Zieltext auf ihre Wiedergabe gepruft und unter Berucksichtigung der Ubersetzungsverfahren und der Fehlerquellen translationswissenschaftlich ausgewertet.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Linguistics - General
Literary Criticism > European - French
Literary Criticism > European - German
Wydawca:
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria wydawnicza:
Sabest. Saarbruecker Beitraege Zur Sprach- Und Translationsw
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783631556603
Rok wydania:
2006
Numer serii:
000776425
Ilość stron:
467
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Bibliografia
Wydanie ilustrowane

Aus dem Inhalt: Adverbiale in Spaltkonstruktionen als Kohäsionsmittel im Romanischen - Vom Spaltadverbial zum Spaltkonnektor: Adverbiale in Spaltkonstruktionen als Konnektoren - Sprachvergleich und Übersetzung: Forschungsüberblick unter besonderer Berücksichtigung der Satzspaltung - Spaltkonnektoren und Spaltadverbiale im Sprachvergleich: Parallelkorpusuntersuchung für die spanische und französische Sprache - Spaltkonnektoren und Spaltadverbiale in der Translation: Korpusuntersuchung für die Übersetzungsrichtungen Spanisch - Deutsch und Französisch - Deutsch.

Die Autorin: Ursula Wienen wurde 1965 in Neuss geboren. Nach einer kaufmännischen Ausbildung absolvierte sie den Übersetzerstudiengang für Französisch und Spanisch an der Fachhochschule Köln. Sie arbeitete anschließend als Geschäftsführerin eines Übersetzungsbüros und studierte gleichzeitig Romanistik und allgemeine Sprachwissenschaft an der Universität zu Köln. Seit 2002 arbeitet sie als Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Romanische Übersetzungswissenschaft an der Universität des Saarlandes. Die Promotion erfolgte 2006.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia