• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Sprach(en)Kontakt - Mehrsprachigkeit - Translation: Innsbrucker Ringvorlesungen Zur Translationswissenschaft V. 60 Jahre Innsbrucker Institut Fuer Tra » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2949965]
• Literatura piękna
 [1857847]

  więcej...
• Turystyka
 [70818]
• Informatyka
 [151303]
• Komiksy
 [35733]
• Encyklopedie
 [23180]
• Dziecięca
 [617748]
• Hobby
 [139972]
• AudioBooki
 [1650]
• Literatura faktu
 [228361]
• Muzyka CD
 [398]
• Słowniki
 [2862]
• Inne
 [444732]
• Kalendarze
 [1620]
• Podręczniki
 [167233]
• Poradniki
 [482388]
• Religia
 [509867]
• Czasopisma
 [533]
• Sport
 [61361]
• Sztuka
 [243125]
• CD, DVD, Video
 [3451]
• Technologie
 [219309]
• Zdrowie
 [101347]
• Książkowe Klimaty
 [123]
• Zabawki
 [2362]
• Puzzle, gry
 [3791]
• Literatura w języku ukraińskim
 [253]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7933]
Kategorie szczegółowe BISAC

Sprach(en)Kontakt - Mehrsprachigkeit - Translation: Innsbrucker Ringvorlesungen Zur Translationswissenschaft V. 60 Jahre Innsbrucker Institut Fuer Tra

ISBN-13: 9783631560556 / Niemiecki / Miękka / 2007 / 338 str.

Lew N. Zybatow
Sprach(en)Kontakt - Mehrsprachigkeit - Translation: Innsbrucker Ringvorlesungen Zur Translationswissenschaft V. 60 Jahre Innsbrucker Institut Fuer Tra Zybatow, Lew 9783631560556 Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Sprach(en)Kontakt - Mehrsprachigkeit - Translation: Innsbrucker Ringvorlesungen Zur Translationswissenschaft V. 60 Jahre Innsbrucker Institut Fuer Tra

ISBN-13: 9783631560556 / Niemiecki / Miękka / 2007 / 338 str.

Lew N. Zybatow
cena 401,40 zł
(netto: 382,29 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 398,31 zł
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Bez gwarancji dostawy przed świętami

Darmowa dostawa!

Die Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft, die sich inzwischen zu einem wichtigen internationalen interdisziplinaren Forum zu den Grundlagen der Translatologie entwickelt haben, lockten im WS 2005/06 erneut namhafte Ubersetzungswissenschaftler und Mehrsprachigkeitsforscher an den grunen Inn nach Innsbruck. Die hier prasentierte V. Innsbrucker Ringvorlesung -Sprach(en)kontakt Mehrsprachigkeit Translation- stand im Zeichen des 60. Jubilaums des Innsbrucker Instituts fur Translationswissenschaft sowie des neuen Innsbrucker Forschungsschwerpunkts -Mehrsprachigkeit-. Es wurden Grundfragen der Translation im Zusammenhang mit der Frage der Entwicklung der individuellen Mehrsprachigkeit, dem Erhalt der kollektiven Mehrsprachigkeit und des flexiblen Erwerbs von Dritt- und Mehrsprachenkompetenz von Ubersetzern und Dolmetschern und eines eigens dazu entwickelten Moduls EuroComTranslat diskutiert. Die translationswissenschaftlichen Vorlesungen galten neben den Grundlagen dem Vergleich der Translationswissenschaft in den USA und Europa sowie der multimedialen Translation. Damit setzt auch die V. Innsbrucker Ringvorlesung ihr Bemuhen fort, den interdisziplinaren Dialog der Translationswissenschaft an der Schnittstelle -Sprache Kognition Kultur Translation- voranzutreiben."

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > General
Wydawca:
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria wydawnicza:
Forum Translationswissenschaft
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783631560556
Rok wydania:
2007
Numer serii:
000315242
Ilość stron:
338
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Bibliografia
MLL

Aus dem Inhalt: Juliane House: Mehrsprachigkeit, Translation und Englisch als lingua franca - Edwin Gentzler: Translation Studies on both sides of the Atlantic - Albrecht Neubert: Transatlantic Dialogues in Disguise: The Discource of Translation - Wolfgang Pöckl: Intralinguale Übersetzung in Vergangenheit und Gegenwart - Thomas Herbst: Filmsynchronisation als multimediale Translation - Rainer M. Köppl: Hitchcock und die IG Farben. Filmsynchronisation als Tanz in Ketten - Horst G. Klein: EuroComRom - europäische Mehrsprachigkeit durch Eurocomprehension - Franz-Joseph Meißner: Enzyklopädisches, sprachliches, didaktisches Wissen - Lew N. Zybatow: European Multilingualism via EuroCom and Multilingual Education of Translators via EuroComTranslat - Reiner Arntz: Möglichkeiten der Interkomprehension in der Übersetzerausbildung - dargestellt am Beispiel der "Kontrastsprache" Portugiesisch - Angel G. Angelov: Exploring Romance and Slavic vocabularies with EuroCom - Karlheinz Töchterle: Überlegungen zu Latein als Basissprache für Mehrsprachigkeit - Barbara Hinger: IMoF - Das Innsbrucker Modell der Fremdsprachendidaktik: Ein sprachenübergreifender und mehrsprachiger Ansatz in der Ausbildung von Fremdsprachenlehrer/innen - Peter Hans Nelde : L'aménagement linguistique de l'Union Européenne et le noveau plurilingualisme - Petra Braselmann/Ingeborg Ohnheiser: Sprachkultur, Sprachgesetzgebung, Sprachwirklichkeit in der Romania und Slavia - Überlegungen zu einem interdisziplinären Projekt - Oskar Putzer: (Über-)Lebensbedingungen einer Minderheitensprache - Peter Sandrini: Mehrsprachigkeit im regionalen Raum: Webauftritte exportorientierter Unternehmen.

Der Herausgeber: Lew N. Zybatow, Professor am Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck, Präsident der International Academy for Translation and Interpreting, Leiter des EuroComSlav-Projekts innerhalb der internationalen Forschergruppe EuroCom; Studium: Linguistische Universität Moskau; Promotion: Universität Leipzig; Habilitation: Freie Universität Berlin; Lehre und Forschung an den Universitäten Leipzig, Hamburg, Berlin, München, Bielefeld und Innsbruck; Forschungsschwerpunkte: Translationstheorie, Dolmetschwissenschaft, Multimediale Translation, Mehrsprachigkeitsforschung, Semantik, Pragmatik, Sprachvergleich, Sprachkontakt und Sprachwandel.

Zybatow, Lew N. Der Herausgeber: Lew N. Zybatow ist Professor fur ... więcej >


Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia