"Its comprehensive approach with numerous examples provides an excellent insight into the field of specialised translation. Well-referenced and broadly oriented ... . the book presents a very extensive state of the art ... . There is no doubt that the book will itself function as a much sought-after introduction to the field of specialised translation for both translation students, scholars and possibly also professionals alike. However, and perhaps more importantly, this book could also be a springboard for future research." (Sonia Vandepitte, The Journal of Specialised Translation, jostrans.org, Issue 37, January, 2022)
Federica Scarpa is Full Professor of English Language and Translation at the University of Trieste, Italy, where she teaches Specialised Translation.
Specialised translation has received very little attention from academic researchers, but in fact accounts for the bulk of professional translation on a global scale and is taught in a growing number of university-level translation programmes. This book aims to provide three things. Firstly, it offers a description of what makes the approach to specialised translation distinctive from wider-ranging approaches to Translation Studies adopted by translation scholars and applied linguists. Secondly, unlike the traditional approach to specialised translation, this book explores a perspective on specialised translation that is much less focused on terminology and more on the function and reception of specialised (translated) texts. Finally, the author outlines a professionally-oriented hands-on approach to the teaching of specialised translation resulting from many years of teaching it to MA students. The book will be of interest to Translation Studies students and scholars, as well as professional translators who are interested in the theory on which their activity is based.
Federica Scarpa is Full Professor of English Language and Translation at the University of Trieste, Italy, where she teaches Specialised Translation.