ISBN-13: 9783841731555 / Francuski / Miękka / 2018 / 180 str.
La comparaison A(c)tant une option mA(c)thodologique relevant des A(c)tudes et des descriptions, elle est cependant une pratique beaucoup plus courante dans l'usage des locuteurs que dans les A(c)tudes consacrA(c)es au berbA]re jusque-lA . Le constat, fondA(c) sur l'observation directe et vA(c)cue, nous a motivA(c) dans la concentration de nos efforts autour du thA]me de la comparaison entre un parler chaoui des AurA]s, celui des AAt Frah, localitA(c) situA(c)e A 60 km de Batna, et un parler kabyle, celui des AAt SmaAl, localitA(c) de la Kabylie orientale situA(c)e A 50 km A l'Est de BA(c)jaAa. Le choix de ce dernier parler n'est pas fortuit, il appartient A une zone tampon assurant la jonction entre l'aire des parlers kabyles et celle des parlers chaouis. En effet, dans une A(c)tude qui remonte A, XIXA(c)me siecle fait rA(c)fA(c)rence A ce pont entre les deux aires dialectales kabyle et chaouia . A priori, on peut donc prA(c)sager d'une certaine continuitA(c) linguistique et, par consA(c)quent, d'un taux de convergence qui devrait Aatre logiquement A(c)levA(c). C'est ce que nous tenterons de vA(c)rifier A travers une analyse comparative systA(c)matique des deux parlers sur la base de corpus constituA(c)s au niveau des deux localitA(c)s
La comparaison étant une option méthodologique relevant des études et des descriptions, elle est cependant une pratique beaucoup plus courante dans lusage des locuteurs que dans les études consacrées au berbère jusque-là. Le constat, fondé sur lobservation directe et vécue, nous a motivé dans la concentration de nos efforts autour du thème de la comparaison entre un parler chaoui des Aurès, celui des Aït Frah , localité située à 60 km de Batna, et un parler kabyle, celui des Aït Smaïl , localité de la Kabylie orientale située à 50 km à lEst de Béjaïa. Le choix de ce dernier parler nest pas fortuit, il appartient à une zone tampon assurant la jonction entre laire des parlers kabyles et celle des parlers chaouis. En effet, dans une étude qui remonte à, XIXéme siecle fait référence à ce pont entre les deux aires dialectales kabyle et chaouia . A priori, on peut donc présager dune certaine continuité linguistique et, par conséquent, dun taux de convergence qui devrait être logiquement élevé. Cest ce que nous tenterons de vérifier à travers une analyse comparative systématique des deux parlers sur la base de corpus constitués au niveau des deux localités