ISBN-13: 9783631594285 / Niemiecki / Miękka / 2009 / 332 str.
ISBN-13: 9783631594285 / Niemiecki / Miękka / 2009 / 332 str.
Bei vielen Germanisten, die an interkulturellen Fragen interessiert sind, nimmt seit jeher die Ubersetzung und hier auch die literarische Ubersetzung einen zentralen Platz ein in der Beschreibung ihrer relevanten Gegenstande. Daher setzt sich der Band zum Ziel, interkulturelle Probleme der Ubersetzung, des Ubersetzens, der Ubersetzerausbildung, der translatorischen Theorie und Praxis insgesamt in ihrem ganzen Facettenreichtum zum Gegenstand der Diskussion zu machen und aus den unterschiedlichsten Perspektiven zu beleuchten. Dazu gehort z. B. nicht nur die Diskussion der Frage, was eigentlich deutsch sei an der deutschsprachigen Literatur der Gegenwart, ob und vielleicht inwiefern sie wirke oder wirken konne als Indikator gesellschaftlicher Veranderungsprozesse, sondern auch eine kritische Erorterung des gegenwartigen Stands und der sich abzeichnenden Probleme in der Ausbildung des Ubersetzernachwuchses an den Universitaten und Hochschulen."