ISBN-13: 9783841797780 / Francuski / Miękka / 2018 / 116 str.
SituA(c)e dans le contexte de l'enseignement/apprentissage de la langue portugaise, dans sa version brA(c)silienne, cet ouvrage propose un rapprochement entre les dimensions linguistiques et culturelles en les considA(c)rant comme des facteurs indissociables du processus d'enseignement/apprentissage des langues A(c)trangA]res. En s'appuyant sur le concept de lexiculture, cette A(c)tude utilise un corpus d'unitA(c)s lexicales A charge culturelle partagA(c)e, extraites de textes de chansons celA]bres au BrA(c)sil. A partir d'une A(c)tude expA(c)rimentale impliquant un groupe de locuteurs non-lusophones en situation d'immersion linguistique et culturelle au BrA(c)sil, cette recherche met en A(c)vidence deux axes interprA(c)tatifs: un premier, relatif aux reprA(c)sentations de ce groupe se rA(c)fA(c)rant aux A(c)lA(c)ments culturels et identitaires du BrA(c)sil et un second relatif A la reconnaissance des dimensions culturelles (transparentes ou opaques) prA(c)sentes dans le lexique des textes de chansons sA(c)lectionnA(c)s.
Située dans le contexte de lenseignement/apprentissage de la langue portugaise, dans sa version brésilienne, cet ouvrage propose un rapprochement entre les dimensions linguistiques et culturelles en les considérant comme des facteurs indissociables du processus denseignement/apprentissage des langues étrangères. En sappuyant sur le concept de lexiculture, cette étude utilise un corpus dunités lexicales à charge culturelle partagée, extraites de textes de chansons celèbres au Brésil. A partir dune étude expérimentale impliquant un groupe de locuteurs non-lusophones en situation dimmersion linguistique et culturelle au Brésil, cette recherche met en évidence deux axes interprétatifs : un premier, relatif aux représentations de ce groupe se référant aux éléments culturels et identitaires du Brésil et un second relatif à la reconnaissance des dimensions culturelles (transparentes ou opaques) présentes dans le lexique des textes de chansons sélectionnés.