• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Caravanes, Caravelles » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2950560]
• Literatura piękna
 [1849509]

  więcej...
• Turystyka
 [71097]
• Informatyka
 [151150]
• Komiksy
 [35848]
• Encyklopedie
 [23178]
• Dziecięca
 [617388]
• Hobby
 [139064]
• AudioBooki
 [1657]
• Literatura faktu
 [228597]
• Muzyka CD
 [383]
• Słowniki
 [2855]
• Inne
 [445295]
• Kalendarze
 [1464]
• Podręczniki
 [167547]
• Poradniki
 [480102]
• Religia
 [510749]
• Czasopisma
 [516]
• Sport
 [61293]
• Sztuka
 [243352]
• CD, DVD, Video
 [3414]
• Technologie
 [219456]
• Zdrowie
 [101002]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2311]
• Puzzle, gry
 [3459]
• Literatura w języku ukraińskim
 [254]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8079]
Kategorie szczegółowe BISAC

Caravanes, Caravelles

ISBN-13: 9783841784254 / Francuski / Miękka / 2018 / 192 str.

Daniele Marcoux
Caravanes, Caravelles Marcoux-D 9783841784254 Editions Universitaires Europeennes - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Caravanes, Caravelles

ISBN-13: 9783841784254 / Francuski / Miękka / 2018 / 192 str.

Daniele Marcoux
cena 263,91
(netto: 251,34 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 263,29
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Dostawa w 2026 r.

Darmowa dostawa!

Cet ouvrage dresse un parallA]le entre la question du temps en traduction et dans la littA(c)rature hispano-amA(c)riciane du XXe siA]cle. Elle A(c)value l'importance accordA(c)e A cette notion par Henri Meschonnic et Walter Benjamin, reprA(c)sentants de la poA(c)tique du traduire. La rA(c)flexion se penche aussi sur l'AmA(c)rique hispanique, oA l'on examine le rAle du temps dans la formation du continent, en analysant notamment les contributions d'Octavio Paz, Macedonio FernAndez, Jorge Luis Borges, JosA(c) Lezama Lima et Julio CortAzar. De la rA(c)flexion, il ressort que le temps joue un rAle prA(c)pondA(c)rant en traduction, dans la mesure oA il apparaA(R)t comme la matiA]re premiA]re de la signification. Sa forme de hiatus opA]re tel un pivot qui autorise le retour du A mAame A texte par la crA(c)ation d'un nouveau texte. Saisie sous cet angle, la traduction devient le lieu d'une rationalitA(c) en rupture avec le modA]le binaire traditionnel, puisque son mode opA(c)ratoire rA(c)vA]le le potentiel de transformation inscrit dans l'oeuvre en tant que forme infiniment porteuse de temps. Cette perspective permet d'A(c)clairer la dynamique commune de transformation qui gouverne l'A(c)criture et la traduction, de mAame que leur relative autonomie.

Cet ouvrage dresse un parallèle entre la question du temps en traduction et dans la littérature hispano-américiane du XXe siècle. Elle évalue limportance accordée à cette notion par Henri Meschonnic et Walter Benjamin, représentants de la poétique du traduire. La réflexion se penche aussi sur lAmérique hispanique, où lon examine le rôle du temps dans la formation du continent, en analysant notamment les contributions dOctavio Paz, Macedonio Fernández, Jorge Luis Borges, José Lezama Lima et Julio Cortázar. De la réflexion, il ressort que le temps joue un rôle prépondérant en traduction, dans la mesure où il apparaît comme la matière première de la signification. Sa forme de hiatus opère tel un pivot qui autorise le retour du « même » texte par la création dun nouveau texte. Saisie sous cet angle, la traduction devient le lieu dune rationalité en rupture avec le modèle binaire traditionnel, puisque son mode opératoire révèle le potentiel de transformation inscrit dans loeuvre en tant que forme infiniment porteuse de temps. Cette perspective permet déclairer la dynamique commune de transformation qui gouverne lécriture et la traduction, de même que leur relative autonomie.

Kategorie:
Nauka, Filozofia
Kategorie BISAC:
Philosophy > Filozofia
Literary Criticism > General
Wydawca:
Editions Universitaires Europeennes
Język:
Francuski
ISBN-13:
9783841784254
Rok wydania:
2018
Ilość stron:
192
Waga:
0.29 kg
Wymiary:
22.91 x 15.19 x 1.12
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Marcoux, DanièleDanièle Marcoux de l'Université Concordia à Montréal, docteur en linguistique et traduction, traductrice littéraire. Diverses collaborations à des revues : Circuit, Vasos comunicantes, Aventura, Anuario José Martí; et publications : Le dictionnaire des métissages, Pablo Urbanyi, Silver, La Vérité de Pinocchio, Claudio Rodríguez, Cinco poemas.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia