ISBN-13: 9786131518478 / Francuski / Miękka / 2018 / 276 str.
Les travaux de recherche prA(c)sentA(c)s dans ce livre s'inscrivent dans le domaine de la traduction automatique et automatisA(c)e. Nous nous intA(c)ressons en particulier aux outils d'aide A la traduction sur le Web favorisant la traduction bA(c)nA(c)vole, non-commerciale et incrA(c)mentale. La croissance remarquable de la quantitA(c) des documents multilingues dissA(c)minA(c)s en ligne gratuitement (W3C, Traduct, Mozilla, traducteurs bA(c)nA(c)voles de documents en droits de l'homme, etc.) est le rA(c)sultat d'un travail laborieux de communautA(c)s bA(c)nA(c)voles qui sont malheureusement technologiquement marginalisA(c)es, et privA(c)es de toute aide linguistique A la traduction. Nous avons effectuA(c) une A(c)tude approfondie des communautA(c)s bA(c)nA(c)voles et en avons dA(c)gagA(c) les problA]mes les plus intA(c)ressants et difficiles.
Les travaux de recherche présentés dans ce livre sinscrivent dans le domaine de la traduction automatique et automatisée. Nous nous intéressons en particulier aux outils daide à la traduction sur le Web favorisant la traduction bénévole, non-commerciale et incrémentale. La croissance remarquable de la quantité des documents multilingues disséminés en ligne gratuitement (W3C, Traduct, Mozilla, traducteurs bénévoles de documents en droits de lhomme, etc.) est le résultat dun travail laborieux de communautés bénévoles qui sont malheureusement technologiquement marginalisées, et privées de toute aide "linguistique" à la traduction. Nous avons effectué une étude approfondie des communautés bénévoles et en avons dégagé les problèmes les plus intéressants et difficiles.