ISBN-13: 9783631620793 / Niemiecki / Twarda / 2015 / 748 str.
Dieses Worterbuch enthalt 2000 osterreichische Rechtstermini, die sich in Form und/oder Inhalt von Termini des deutschen Rechtssystems unterscheiden. Ausserdem liefert es englische und franzosische Ubersetzungsvorschlage, da diese beiden Sprachen neben Deutsch die wichtigsten Arbeitssprachen der EU sind. Insgesamt umfasst das Worterbuch 7960 osterreichische, deutsche, englische und franzosische Rechtsbegriffe. Die Erstellung des Worterbuchs fand im Kontext der Terminologiearbeit der EU statt, wo das Osterreichische Deutsch nach dem Beitritt Osterreichs im Jahre 1995 nicht ausreichend reprasentiert war. Das Buch ist auch als Modell fur die Beschreibung derartiger Unterschiede zwischen Rechtssystemen anderer Mitgliedslander der EU anzusehen, die sich eine gemeinsame Sprache teilen. Denn 8 der 24 EU-Amtssprachen sind plurizentrische Sprachen."