Bilingual New Testament, Plain English - German
ISBN: 9781922217219 / Angielski / Miękka / 590 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. The "Bilingual New Testament, Plain English - German" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible and the Luther 1912 Bible.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in plain English and German so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life." Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen... The "Bilingual New Testament, Plain English - German" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible an...
|
|
cena:
147,58 zł |
Bilingual New Testament, Plain English - French
ISBN: 9781922217226 / Angielski / Miękka / 582 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. The "Bilingual New Testament, Plain English - French" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible and the 1910 Louis Segond Bible.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in plain English and French so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life." Jean 3:16 "Car Dieu a tant aime le monde quil a donne son Fils... The "Bilingual New Testament, Plain English - French" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible an...
|
|
cena:
147,58 zł |
Bilingual New Testament, Plain English - Italian
ISBN: 9781922217233 / Angielski / Miękka / 568 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. The "Bilingual New Testament, Plain English - Italian" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible and the 1927 Riveduta Bible.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in plain English and Italian so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life." Giovanni 3:16 "Poiche Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il... The "Bilingual New Testament, Plain English - Italian" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible a...
|
|
cena:
147,58 zł |
Bilingual New Testament, Plain English - Spanish
ISBN: 9781922217257 / Angielski / Miękka / 566 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. The "Bilingual New Testament, Plain English - Spanish" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible and the 1909 Reina Valera Bible.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in plain English and Spanish so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life." Juan 3:16 "Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha dado a... The "Bilingual New Testament, Plain English - Spanish" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible a...
|
|
cena:
147,58 zł |
Bilingual New Testament, English - Russian
ISBN: 9781922217356 / Angielski / Miękka / 576 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. The "Bilingual New Testament, English - Russian" is derived from the 1901 English American Standard and 1876 Russian Synodal Bible translations.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in classic Biblical English and Russian so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life." 3:16 ",,,, ." Matthew 28:18-20 "18. And Jesus came to them and... The "Bilingual New Testament, English - Russian" is derived from the 1901 English American Standard and 1876 Russian Synodal Bible translations...
|
|
cena:
147,58 zł |
Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Russisch
ISBN: 9781922217370 / Niemiecki / Miękka / 598 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Russisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der Russische Synode Ubersetzung aus dem Jahre 1876.
Beispiel Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben." 3:16 ",,,, ." Matthaus 28:18-20 "18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. 19. Darum gehet hin und lehret alle Vo lker und taufet... "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Russisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der Russische Synode Ubersetz...
|
|
cena:
147,58 zł |
Bilingual New Testament, English - German
ISBN: 9781922217127 / Angielski / Twarda / 594 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. The "Bilingual New Testament, English - German" is derived from the 1901 American Standard and 1912 German Luther translations.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in classical Biblical English and German so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life." Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass... The "Bilingual New Testament, English - German" is derived from the 1901 American Standard and 1912 German Luther translations.
Printed in... |
|
cena:
196,85 zł |
Le Nouveau Testament Bilingue, Franc Ais - Allemand
ISBN: 9781922217264 / Francuski / Miękka / 600 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. "Le Nouveau Testament Bilingue, Français - Allemand" est base sur la traduction de Louis Segond 1910 et sur la traduction allemande 1912 de Luther.
Les textes ont ete edites, ainsi les versets sont couplees en francais puis, en allemand les rendant ainsi faciles a suivre et permettant la comparaison des deux langages. Exemples: Jean 3:16 "Car Dieu a tant aime le monde quil a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse point, mais quil ait la vie eternelle." Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, da er seinen eingeborenen... "Le Nouveau Testament Bilingue, Français - Allemand" est base sur la traduction de Louis Segond 1910 et sur la traduction allemande 1912 ...
|
|
cena:
147,58 zł |
Le Nouveau Testament Bilingue, Francais - Espagnol
ISBN: 9781922217301 / Francuski / Miękka / 578 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Le Nouveau Testament Bilingue Francais Espagnol est base sur la traduction de Louis Segond 1910 et sur la traduction espagnole 1909 de Reina Valera. Les textes ont ete edites, ainsi les versets sont couplees en francais puis, en espagnole les rendant ainsi faciles a suivre et permettant la comparaison des deux langages. Exemples: Jean 3:16
Car Dieu a tant aime le monde quil a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse point, mais quil ait la vie eternelle. Juan 3:16 Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigenito,... Le Nouveau Testament Bilingue Francais Espagnol est base sur la traduction de Louis Segond 1910 et sur la traduction espagnole 1909 de Reina Valera. <...
|
|
cena:
147,58 zł |
A Reader's Hebrew-English Lexicon of the Old Testament
ISBN: 9780310515364 / Angielski / Miękka / 720 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Few pastors continue to read their Hebrew Old Testament after seminary. One reason is that it is too time-consuming, since many words have to be looked up in the dictionary. The Reader's Hebrew-English Lexicon of the Old Testament, now for the first time complete in one volume, enables the pastor and the student to read the Hebrew Old Testament with relative ease. Listed in sequence by chapter and verse are all words that occur fewer than fifty times in the Old Testament, complete with translation (based on Brown, Driver, and Briggs' Lexicon) and numbers indicating how often the word... Few pastors continue to read their Hebrew Old Testament after seminary. One reason is that it is too time-consuming, since many words have to be lo... |
|
cena:
153,94 zł |
Marking Thought and Talk in New Testament Greek: New Light from Linguistics on the Particles 'Hina' and 'Hoti'
ISBN: 9780227173770 / Angielski / Miękka / 242 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. This book uses insights from a modern theory of communication, Relevance Theory, to examine the function of the particle i(/na SET IN SpIonic] in New Testament Greek. It claims that the particle does not have a lexical meaning of "in order that," contrary to accepted wisdom, but that it alerts the reader to expect an interpretation of the thought or attitude of the implied speaker or author. Evidence is adduced from pagan Greek and in particular the writings of Polybius, Dionysius of Halicarnassus, and Epictetus, as well as the New Testament. The implications of this claim give an...
This book uses insights from a modern theory of communication, Relevance Theory, to examine the function of the particle i(/na SET IN SpIonic] in New...
|
|
cena:
151,06 zł |
The Contemporary Torah: A Gender-Sensitive Adaptation of the Original JPS Translation
ISBN: 9780827607965 / Angielski / Twarda / 424 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Offers readers new perspectives on the role gender plays in Bible translation
Offers readers new perspectives on the role gender plays in Bible translation
|
|
cena:
165,67 zł |
Nelson's Student Bible Dictionary: A Complete Guide to Understanding the World of the Bible
ISBN: 9781418503307 / Angielski / Miękka / 288 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Nelson's Student Bible Dictionary presents nearly 2,000 definitions, representing the best in biblical scholarship, in a convenient and colorful package. Photographs, illustrations, charts, maps, and topical entries invite browsing and make Bible study fun. You will want to take Nelson's Student Bible Dictionary wherever you take your Bible. Quotations are from the NKJV, but the dictionary includes references specific to the KJV, NIV, and NRSV. It can be used with any modern English translation of the Bible. Nelson's Student Bible Dictionary presents nearly 2,000 definitions, representing the best in biblical scholarship, in a convenient and co... |
|
cena:
101,15 zł |
Dictionary of Ecclesiastical Latin
ISBN: 9781565631311 / Angielski / Twarda / 352 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. Leo Stelten has put to use his years of experience teaching Latin in compiling this concise reference book. The "Dictionary of Ecclesiastical Latin" includes approximately 17,000 words with the common meanings of the Latin terms found in church writings. Entries cover Scripture, Canon Law, the Liturgy, Vatican II, the early church fathers, and theological terms. This volume will prove to be an invaluable resource for theological students, as well as for those seeking to improve their knowledge of ecclesiastical Latin. An appendix also provides descriptions of ecclesiastical structures and...
Leo Stelten has put to use his years of experience teaching Latin in compiling this concise reference book. The "Dictionary of Ecclesiastical Latin" i...
|
|
cena:
131,76 zł |
Biblia Sahidica
ISBN: 9783110174045 / Angielski / Twarda / 264 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. This volume presents the first critical edition of the Coptic translation of the Corpus Ieremiae in the Coptic Sahidic dialect. It evaluates all the available texts (codices) and also considers secondary texts (lectionaries, quotations). The critical apparatus consistently notes the versions to the Greek text - the first time this has happened for a Coptic Bible edition. In addition, the edition contains an analysis of the historical textual status of the Coptic Sahidic version within the transmission of the Septuagint together with a study of the problems of translating from Greek to Coptic...
This volume presents the first critical edition of the Coptic translation of the Corpus Ieremiae in the Coptic Sahidic dialect. It evaluates all the a...
|
|
cena:
624,61 zł |
Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch
ISBN: 9781922217028 / Niemiecki / Miękka / 592 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der portugisischen Almeida Atualizada Ubersetzung aus dem Jahre 1911.
Beispiel Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben." Joa o 3:16 "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unige nito, para que todo aquele que nele cre na o perec a, mas tenha a vida eterna." Matthaus 28:18-20 "18. Und... "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der portugisischen Almei...
|
|
cena:
147,58 zł |
Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch
ISBN: 9781922217141 / Niemiecki / Twarda / 592 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der spanischen Reina Valera Ubersetzung aus dem Jahre 1909.
Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Spanisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert. Beispiel Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben." Juan 3:16 "Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha dado a... "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der spanischen Reina Valera U...
|
|
cena:
196,85 zł |
Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch
ISBN: 9781922217158 / Niemiecki / Twarda / 592 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der portugisischen Almeida Atualizada Ubersetzung aus dem Jahre 1911.
Beispiel Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben." Joa o 3:16 "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unige nito, para que todo aquele que nele cre na o perec a, mas tenha a vida eterna." Matthaus 28:18-20 "18. Und Jesus trat zu ihnen,... "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der portugisischen Almeida Atua...
|
|
cena:
196,85 zł |
Bilingual New Testament, English - Russian
ISBN: 9781922217493 / Angielski / Twarda / 576 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. The Bilingual New Testament, English - Russian is derived from the 1901 English American Standard and 1876 Russian Synodal Bible translations.
Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in classic Biblical English and Russian so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life. 3:16,,,, . Matthew 28:18-20 18. And Jesus came to them and spake unto them, saying, All... The Bilingual New Testament, English - Russian is derived from the 1901 English American Standard and 1876 Russian Synodal Bible translations.
Pr... |
|
cena:
196,85 zł |
The Language of Canaan
ISBN: 9780674431133 / Angielski / Twarda / 345 str. Termin realizacji zamówienia: ok. 5-8 dni roboczych. This is a study of New England figurative language from 1600 to 1850, from the English and Continental origins of Puritanism to the symbolic writings of Thoreau. It enriches our understanding of Puritan thought and expression and traces the influence of Puritanism on later American writing.
A common link among the writers of this period was a system of prophetic symbolism derived from Scripture. The Bible was the source of figures and types used to illustrate divine guidance in human affairs, and its prophetic language provided the Puritans with a method for explaining and... This is a study of New England figurative language from 1600 to 1850, from the English and Continental origins of Puritanism to the symbolic writi... |
|
cena:
285,97 zł |