In der vorliegenden Ausgabe geht es darum, die Besonderheit von Übersetzungen und Interpretationen von Klavierwerken der russischen Romantik in der gegenwärtigen Phase der Entwicklung der Bajankunst zu bestimmen. Die Relevanz der Studie liegt darin, dass im modernen Bajan die Praxis der Übersetzung von Klaviermusik recht weit verbreitet ist. Die praktische Bedeutung dieses Leitfadens besteht darin, die Bajan-Übersetzung berühmter Werke zu rekonstruieren: A. Rubinsteins "Russisch und Trepak", P. Tschaikowskis "Dumka" und M. Balakirevs "Islamey". Die Nachfrage und die Vielfalt der...
In der vorliegenden Ausgabe geht es darum, die Besonderheit von Übersetzungen und Interpretationen von Klavierwerken der russischen Romantik in der g...
L'édition présentée est consacrée à la détermination de la spécificité des traductions et des interprétations des oeuvres pour piano du romantisme russe au stade actuel de l'évolution de l'art du bayan. La pertinence de l'étude réside dans le fait que dans le bayan moderne, la pratique de la traduction de la musique pour piano est assez répandue. L'importance pratique de ce guide est de reconstituer la traduction en bayan d'oeuvres célèbres : "Russe et Trepak" de A. Rubinstein, "Dumka" de P. Tchaïkovski et "Islamey" de M. Balakirev. La demande et la variété des versions...
L'édition présentée est consacrée à la détermination de la spécificité des traductions et des interprétations des oeuvres pour piano du roman...