ISBN-13: 9786205041581 / Francuski / Miękka / 136 str.
L'édition présentée est consacrée à la détermination de la spécificité des traductions et des interprétations des oeuvres pour piano du romantisme russe au stade actuel de l'évolution de l'art du bayan. La pertinence de l'étude réside dans le fait que dans le bayan moderne, la pratique de la traduction de la musique pour piano est assez répandue. L'importance pratique de ce guide est de reconstituer la traduction en bayan d'oeuvres célèbres : "Russe et Trepak" de A. Rubinstein, "Dumka" de P. Tchaïkovski et "Islamey" de M. Balakirev. La demande et la variété des versions bayan interprétées des oeuvres susmentionnées dans le contexte actuel sont associées à un niveau élevé de compétences d'exécution. L'auteur a réalisé un travail détaillé consistant en une analyse comparative du matériel original et de la traduction bayan, des caractéristiques des versions interprétatives convaincantes. Ce matériel est complété par des informations sur l'histoire de la création des oeuvres, leurs caractéristiques stylistiques et formatives.