Versions of foreign language film titles for the Brazilian market have always sparked heated discussions among critics and film lovers, who regret some choices made based exclusively on the commercial aspect. This paper aims to analyse Brazilian versions of English-language film titles, focusing on the linguistic, cultural and marketing aspects taken into account when choosing the title for a Brazilian audience, as well as discussing the relevance of these versions in relation to their functions as paratexts. Using American cinema classics as paradigms for translation or title version...
Versions of foreign language film titles for the Brazilian market have always sparked heated discussions among critics and film lovers, who regret som...
Les versions de titres de films en langue étrangère pour le marché brésilien ont toujours suscité de vives discussions parmi les critiques et les cinéphiles, qui regrettent certains choix fondés exclusivement sur l'aspect commercial. Cet article vise à analyser les versions brésiliennes de titres de films en langue anglaise, en se concentrant sur les aspects linguistiques, culturels et marketing pris en compte lors du choix du titre pour un public brésilien, ainsi qu'à discuter de la pertinence de ces versions par rapport à leurs fonctions de paratextes. En utilisant les...
Les versions de titres de films en langue étrangère pour le marché brésilien ont toujours suscité de vives discussions parmi les critiques et les...
Versionen fremdsprachiger Filmtitel für den brasilianischen Markt haben immer wieder hitzige Diskussionen unter Kritikern und Filmliebhabern ausgelöst, die einige Entscheidungen bedauern, die ausschließlich auf dem kommerziellen Aspekt basieren. In diesem Beitrag sollen brasilianische Versionen englischsprachiger Filmtitel analysiert werden, wobei der Schwerpunkt auf den sprachlichen, kulturellen und marketingtechnischen Aspekten liegt, die bei der Auswahl des Titels für ein brasilianisches Publikum berücksichtigt werden, sowie auf der Diskussion der Relevanz dieser Versionen in Bezug...
Versionen fremdsprachiger Filmtitel für den brasilianischen Markt haben immer wieder hitzige Diskussionen unter Kritikern und Filmliebhabern ausgelö...