De nombreuses traductions francaises du Coran sont disponibles. Cependant, un besoin existe pour une traduction eliminant un certain nombre d'erreurs specifiques et communes aux traductions existantes. La majorite (sinon toutes), des traductions ont ete ecrites selon la maniere dont le traducteur comprenait les mots du Coran, et non selon ce que disent simplement les mots A de nombreuses reprises, le lecteur lit une interpretation du Coran plutot qu'une traduction factuelle des mots de Dieu. Cette traduction est donc destinee a tout lecteur recherchant une traduction qui donne une...
De nombreuses traductions francaises du Coran sont disponibles. Cependant, un besoin existe pour une traduction eliminant un certain nombre d'erreurs ...