Au Burkina Faso, comme dans beaucoup de pays africains colonisA(c)s, la place des langues est un sujet sensible. AprA]s les indA(c)pendances, c'est souvent la langue du colonisateur qui est devenue officielle alors que les langues nationales, innombrables, n'ont pu prA(c)tendre A un statut privilA(c)giA(c) et restent marginalisA(c)es. Dans les pays mais aussi dans les A(c)coles, s'est construit une tension entre le rejet et le dA(c)sir d'apprivoiser cette langue de l'autre, A la fois A(c)trangA]re et familiA]re, prestigieuse et barbare mais dans tous les cas imposante. Dans le cas du Burkina,...
Au Burkina Faso, comme dans beaucoup de pays africains colonisA(c)s, la place des langues est un sujet sensible. AprA]s les indA(c)pendances, c'est so...