Alev Bulut, of Istanbul University, critiques the book concisely: "The 'Rewriter' par excellence: 'Turkce Soyleyen' Can Yucel problematizes the poet-translator Can Yucel's unique translation approach in the Turkish literary system by analyzing four of his translations in three genres: poetry, drama, and prose fiction. The study demonstrates that Andre Lefevere and Susan Bassnett's notion of "rewriting" accounts for Yucel's specific translation approach in the most thorough way and it gives us a sketch of Yucel's idiosyncratic approach which opts for the people's language in parallel with the...
Alev Bulut, of Istanbul University, critiques the book concisely: "The 'Rewriter' par excellence: 'Turkce Soyleyen' Can Yucel problematizes the poet-t...