This interdisciplinary study explores the interaction between the Qur'an as a holy scripture, science, linguistics and translation studies. It investigates the problems of translating polysemous words with scientific hints in the Qur'an in four English translations which are analyzed diachronically to detect any development in the translation of these ambiguous words, and to identify the most effective translation strategies that should be adopted to render them successfully. Outlining the history and controversy of scientific exegesis, the book discusses the concepts of "wujuh Al-Qur'an" as...
This interdisciplinary study explores the interaction between the Qur'an as a holy scripture, science, linguistics and translation studies. It investi...