In a country whose people are born story-tellers, where story-telling long since rose to the dignity of a profession, and the story-teller is sure of an appreciative audience, whether at a village fair or in a city theatre, the authoress had not to go far afield in search of her materials. But the range of this class of literature is wide, embracing as it does all that goes to make folk-lore, legendary history, fairy tales, and myths. From all these sources the present stories are drawn, and in each case the selection is justified and the story loses nothing in the telling. The simple...
In a country whose people are born story-tellers, where story-telling long since rose to the dignity of a profession, and the story-teller is sure of ...
This is a collection of Japanese fairy tales translated by Yei Theodora Ozaki based on a version written in Japanese by Sadanami Sanjin. According to Ozaki, "These stories are not literal translations, and though the Japanese story and all quaint Japanese expressions have been faithfully preserved, they have been told more with the view to interest young readers of the West than the technical student of folk-lore." Ozaki freely added to and changed the original stories for color and background.
This is a collection of Japanese fairy tales translated by Yei Theodora Ozaki based on a version written in Japanese by Sadanami Sanjin. According to ...
This collection of Japanese fairy tales is the outcome of a suggestion made to me indirectly through a friend by Mr. Andrew Lang. They have been translated from the modern version written by Sadanami Sanjin. These stories are not literal translations, and though the Japanese story and all quaint Japanese expressions have been faithfully preserved, they have been told more with the view to interest young readers of the West than the technical student of folk-lore. -Yei Theodora Ozaki
This collection of Japanese fairy tales is the outcome of a suggestion made to me indirectly through a friend by Mr. Andrew Lang. They have been trans...
Thank you for checking out this book by Theophania Publishing. We appreciate your business and look forward to serving you soon. We have thousands of titles available, and we invite you to search for us by name, contact us via our website, or download our most recent catalogues. The kind reception given to "The Japanese Fairy Book" has encouraged me to venture on a second volume of stories from Japan. I have invented none of these stories. They are taken from many different sources, and in clothing them with an English dress my work has been that of adapter rather than translator. In...
Thank you for checking out this book by Theophania Publishing. We appreciate your business and look forward to serving you soon. We have thousands of ...
Although the Japanese Fairy Tales within this book are not literal translations, each story and all quaint Japanese expressions have been faithfully preserved. The stories have been told more with the view to interest young readers of the West as opposed to the purists of folk-lore.
Although the Japanese Fairy Tales within this book are not literal translations, each story and all quaint Japanese expressions have been faithfully p...