Aujourd hui, la Terminologie est le plus souvent definie comme une organisation des lexiques de domaines specialises. Cette discipline en expansion, de plus en plus servie par la technologie informatique, est sollicitee par de nombreux secteurs techniques et commerciaux. Doit-on se limiter a des nomenclatures specialisees ou analyser en profondeur le sens, la signification de termes linguistiques et de concepts ? Le concept, c est du sens: un ensemble particulier de representations mentales. Si des termes ne sont pas directement traduisibles d une langue a l autre, c est souvent parce...
Aujourd hui, la Terminologie est le plus souvent definie comme une organisation des lexiques de domaines specialises. Cette discipline en expansion, d...
Lorsqu il s agit de traduire des elements de nomenclatures specialisees, des unites linguistiques ou les concepts qui y sont attaches, on ne peut faire l economie d une analyse multiple du sens. Si les dictionnaires generaux sont impuissants a fournir des traductions utilisables et si les nomenclatures specialisees sont inadequates, c est que le sens des mots est souvent complexe, participant de divers systemes eux-memes complexes et que le travail d analyse n a pas ete suffisamment developpe. Parce que chaque langue est en interrelation necessaire avec une - culture -, reseau hypercomplexe...
Lorsqu il s agit de traduire des elements de nomenclatures specialisees, des unites linguistiques ou les concepts qui y sont attaches, on ne peut fair...