Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Universitat des Saarlandes (Institut fur Angewandte Sprachwissenschaft inklusive Ubersetzen und Dolmetschen (FR 4.6)), Veranstaltung: Proseminar Parameter sprachlicher und textueller Variation, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Seminararbeit will aufzeigen, was Fachtexte sind, wie diese definiert werden, welche verschiedenen Fachtextsorten verschiedene Autoren definieren, und nach welchen Kriterien sie diese in Kategorien einteilen. Weiterhin werden einige Definitionen und Kriterien fur die textuelle Analyse...
Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Universitat des Saarlandes (Institut fur Angewandte Sprachwissensc...
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Universitat des Saarlandes (Angewandte Sprachwissenschaften sowie Ubersetzen und Dolmetschen), Veranstaltung: Informationsstruktur, Mehrsprachigkeit, Translation - mit Schwerpunkt Englisch-Deutsch, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit beschaftigt sich nun mit der Komprimierung und Expandierung von Information im Besonderen. Dafur werden zunachst vier verschiedene Ansatze aus der Literatur vorgestellt, als erstes der Ansatz von Cathrine Fabricius-Hansen, "Informational density: a problem for...
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Universitat des Saarlandes (Angewandte Sprachwissenschaften sowie ...