Examining the usage of the term ἐνυπόστατος both in the trinitarian debates before Chalcedon and especially the Christological ones afterwards, this study illustrates the gradual, yet profound change in its meaning initiated by Leontius of Byzantium: In distinguishing between the hypostasis and the ἐνυπόστατον Leontius initiates a crucial shift in that an ἐνυπόστατον is no longer straightforwardly considered as a proper,...
Examining the usage of the term ἐνυπόστατος both in the trinitarian debates before Chalcedon ...
The author presents a comprehensive historical examination of the early Christian graeco-latin translations of the biblical 'apocrypha' and 'pseudepigrapha'. The analysis of the translation techniques employed yields a distinction between 'literal' and 'adaptive' translations on the hand and translations associated with the textual tradition of the bible and those not associated with it. Whereas the former can be distinguished by the respective handling of textual macrostructures, the latter 'biblical' translations were subject to constant revision according to their original and thus always...
The author presents a comprehensive historical examination of the early Christian graeco-latin translations of the biblical 'apocrypha' and 'pseudepig...