This widely praised version of Dante's masterpiece, which won the Los Angeles Times Book Prize and the Harold Morton Landon Translation Award of the Academy of American Poets, is more idiomatic and approachable than its many predecessors. Former U.S. Poet Laureate Pinsky employs slant rhyme and near rhyme to preserve Dante's terza rima form without distorting the flow of English idiom. The result is a clear and vigorous translation that is also unique, student-friendly, and faithful to the original: "A brilliant success," as Bernard Knox wrote in The New York Review of...
This widely praised version of Dante's masterpiece, which won the Los Angeles Times Book Prize and the Harold Morton Landon Translation Award of th...
Unlike every known translator before him, Michael Palma re-creates Dante's masterpiece in all its dimensions, without emphasizing some aspects over others, rendering Inferno into contemporary American English while maintaining Dante's original triple rhyme scheme. The result is a translation that can be appreciated for its literal faithfulness and beautiful poetic form, accompanied by facing-page Italian and explanatory notes. "A superb translation; highly recommended." Library Journal "I find Michael Palma's Inferno to be one that I'm having a hard time improving." Lawrence Ferlinghetti "I...
Unlike every known translator before him, Michael Palma re-creates Dante's masterpiece in all its dimensions, without emphasizing some aspects over ot...
The authoritative translations of The Inferno, The Purgatorio, and The Paradiso--together in one volume. Belonging in the immortal company of the great works of literature, Dante Alighieri's poetic masterpiece, The Divine Comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of Hell, up the arduous slopes of Purgatory, and on to the glorious realm of Paradise--the sphere of universal harmony and eternal salvation. Now, for the first time, John Ciardi's brilliant and authoritative translations of Dante's...
The authoritative translations of The Inferno, The Purgatorio, and The Paradiso--together in one volume. Belonging in ...
An exquisite medley of lyrical verse and poetic prose, La Vita Nuova (The New Life) ranks among the supreme revelations in the literature of love. Its allegorical view of the soul's crisis and growth combines a narrative with meditations, dreams, songs, and prayers. In this masterpiece of his youth, Dante assembles a selection of his love poems within a prose framework that situates them chronologically and autobiographically. The result is a history of his love for Beatrice, the muse he encountered in childhood who continued to influence him long after her marriage and early...
An exquisite medley of lyrical verse and poetic prose, La Vita Nuova (The New Life) ranks among the supreme revelations in the literatur...
De vulgari eloquentia, written by Dante in the early years of the fourteenth century, is the only known work of medieval literary theory to have been produced by a practicing poet, and the first to assert the intrinsic superiority of living, vernacular languages over Latin. Steven Botterill here offers the only Latin-English parallel-text edition of an important early work by the author of the Divine Comedy, and the only English translation with thorough and up-to-date notes and introductory material.
De vulgari eloquentia, written by Dante in the early years of the fourteenth century, is the only known work of medieval literary theory to have been ...
This timeless Christian allegory has become the key with which Western civilization has sought to unlock the mystery fo its own identity. In the Inferno, the first of the Comedy's three parts, Dante is conducted by the spirit of the classical poet Virgil through the nine circles of Hell on the initial stage of his arduous journey toward God.
This timeless Christian allegory has become the key with which Western civilization has sought to unlock the mystery fo its own identity. In the Infer...
The Divine Comedy, translated by Allen Mandelbaum, begins in a shadowed forest on Good Friday in the year 1300. It proceeds on a journey that, in its intense recreation of the depths and the heights of human experience, has become the key with which Western civilization has sought to unlock the mystery of its own identity.
Mandelbaum's astonishingly Dantean translation, which captures so much of the life of the original, renders whole for us the masterpiece of that genius whom our greatest poets have recognized as a central model for all poets. This Everyman's...
The Divine Comedy, translated by Allen Mandelbaum, begins in a shadowed forest on Good Friday in the year 1300. It proceeds on a journey tha...
"As poetry, Mr. Zappulla's English Dante is successful--. The power of Dante's descriptive poetry should be apparent, and that is perhaps the highest compliment one can pay a translator."--Washington Times In this new rendition of a timeless classic, Italian scholar Elio Zappulla captures the majesty and enduring power of the Inferno, the first of the three canticles of Dante's The Divine Comedy, unarguably one of the masterpieces of world literature. Rendering Dante's terza rima into lyrical blank verse, Zappulla's translation makes accessible to the modern reader...
"As poetry, Mr. Zappulla's English Dante is successful--. The power of Dante's descriptive poetry should be apparent, and that is perhaps the highest ...