Dieser Sammelband enthalt Beitrage, die sich mit der Erforschung der Wirtschaftskommunikation zwischen den nordischen und den deutschsprachigen Landern und ihrer Berucksichtigung in Lehre und Praxis befassen. In Lageberichten aus Finnland, Schweden, Norwegen, Island, Danemark (und Estland) werden der jeweilige Stand der Forschung sowie die Stellung der deutschen Sprache in der Hochschulausbildung und in der Berufspraxis dargestellt. Vornehmlich am Beispiel der finnisch-deutschen Beziehungen werden einzelne Aspekte der interkulturellen Wirtschaftskommunikation eingehender behandelt:...
Dieser Sammelband enthalt Beitrage, die sich mit der Erforschung der Wirtschaftskommunikation zwischen den nordischen und den deutschsprachigen Lander...
Der ungarische Titel des Sammelbandes Valami mas (Etwas anderes) bringt einerseits zum Ausdruck, dass es sich um eine Dokumentation eines Finnisch-Ungarischen kultursemiotischen Symposiums handelt und sich einige Beitrage explizit mit semiotischen Problemen aus dem Bereich der finnisch-ungarischen Sprachfamilie beschaftigen. Andererseits verweist der Titel darauf, dass die Beitrage den Leser auch thematisch in valami mas entfuhren, so in die Welt der Modeworter in der Massenkommunikation und die Semiotik der Homosexualitat in Ungarn nach der Wende, in die Welt der zeichenhaften Veranderungen...
Der ungarische Titel des Sammelbandes Valami mas (Etwas anderes) bringt einerseits zum Ausdruck, dass es sich um eine Dokumentation eines Finnisch-Ung...