ISBN-13: 9783639469301 / Niemiecki / Miękka / 2013 / 104 str.
Dieses Buch soll Ubersetzern und Terminologen einen Uberblick uber die verschiedenen Benennungen der juvenilen idiopathischen Arthritis in deutscher und spanischer Sprache geben und so deren Arbeit auf diesem Gebiet erleichtern. Da diese Erkrankung im Laufe der Zeit aufgrund neuer Erkenntnisse immer wieder neu benannt wurde, als juvenile rheumatoide, chronische oder idiopathische Arthritis, kann es durchaus zu Verstandnisproblemen und in weiterer Folge auch zu Unklarheiten in Bezug auf Ubersetzungen oder die Erstellung einer begriffsorientierten Datenbank kommen. Zwar steht zu diesem Thema eine grosse Anzahl an Literatur zur Verfugung, es ist jedoch notwendig sich genauer mit der Thematik auseinander zu setzen, um das oftmals zitierte terminologische Wirrwarr verstehen zu konnen. Erschwerend kommt noch das Fehlen einer international anerkannten Benennung hinzu, was zur Folge hat, dass auch heute noch alle drei Benennungen verwendet werden. Da dies vor allem fur Laien eine Hurde darstellt, soll auch auf die Kommunikation zwischen Experten und Laien in Theorie und Praxis innerhalb der medizinischen Fachsprache hingewiesen werden."
Dieses Buch soll Übersetzern und Terminologen einen Überblick über die verschiedenen Benennungen der juvenilen idiopathischen Arthritis in deutscher und spanischer Sprache geben und so deren Arbeit auf diesem Gebiet erleichtern. Da diese Erkrankung im Laufe der Zeit aufgrund neuer Erkenntnisse immer wieder neu benannt wurde, als juvenile rheumatoide, chronische oder idiopathische Arthritis, kann es durchaus zu Verständnisproblemen und in weiterer Folge auch zu Unklarheiten in Bezug auf Übersetzungen oder die Erstellung einer begriffsorientierten Datenbank kommen. Zwar steht zu diesem Thema eine große Anzahl an Literatur zur Verfügung, es ist jedoch notwendig sich genauer mit der Thematik auseinander zu setzen, um das oftmals zitierte terminologische Wirrwarr verstehen zu können. Erschwerend kommt noch das Fehlen einer international anerkannten Benennung hinzu, was zur Folge hat, dass auch heute noch alle drei Benennungen verwendet werden. Da dies vor allem für Laien eine Hürde darstellt, soll auch auf die Kommunikation zwischen Experten und Laien in Theorie und Praxis innerhalb der medizinischen Fachsprache hingewiesen werden.