ISBN-13: 9783484309890 / Niemiecki / Twarda / 1998 / 188 str.
ISBN-13: 9783484309890 / Niemiecki / Twarda / 1998 / 188 str.
Diese Arbeit versteht sich als Beitrag zur Gestaltung von lexikographischen Angaben von Phrasemen (Phraseologismus; Phraseolexem usw.) in ein- bzw. zweisprachigen Worterbuchern. In der lexikographischen Praxis konnte bisher ein gewisser Mangel an theoretisch-pragmatischen Vorarbeiten zu diesem, auch fur die Fremdsprachendidaktik wichtigen Forschungsgebiet der angewandten Linguistik festgestellt werden. Das Ziel der Arbeit besteht darin, aus grundsatzlichen Uberlegungen zur Pragmatik Formulierungsregeln fur die ublichen lexikographischen Angaben beispielsweise zur 'Bedeutung', zum 'Anwendungsbeispiel' etc. anzugeben und zusatzliche Parameter speziell fur Phraseme einzufuhren. Dies soll gerade den nicht-muttersprachlichen Lernern eine maximale Unterstutzung in Produktion und Rezeption geben. Teil I der Arbeit gibt eine kurze Ubersicht uber die in der Forschung gelaufigsten Definitionen des Forschungsgegenstandes Phraseologie. In Teil II wird der innovative Ansatz zur expliziten Darstellung wichtiger Kriterien des Gebrauchs von Phrasemen entwickelt. Gleichzeitig erfolgt eine kritische Durchsicht einiger traditioneller Worterbucher mit dem Zweck, die besonders verbesserungswurdigen Aspekte herauszustellen. Als ein zentraler Kritikpunkt wird die Fragwurdigkeit der Verwendung von Literatur-Zitaten als Anwendungsbeispiele dargelegt. Der diesbezugliche Verbesserungsvorschlag besteht darin, ein Phrasem in eine selbstkonturierte, typische Auerungssituation ('lexikographisches Mikrodrama') einzubetten. Dadurch wird dem Lernenden deutlich, welche kommunikative Umgebung die adaquate Auerung des Phrasems verlangt. Der wichtigste methodische Neuansatz besteht in der Zuweisung der Parameter 'Intention', 'Emotion', 'Vertrautheit', 'Transaktionsebene' und 'grammatische Besonderheit' fur Phraseme mit jeweils speziellen Werten, wobei auch die Moglichkeit unterschiedlicher Gebrauchssituationen berucksichtigt wird. Teil III besteht in der Anwendung dieser innovativen Darstellung der Phraseme anhand von 50 deutschen Phrasemen. Die fur die verwendeten Parameter eingesetzten Werte wurden an einer Gruppe muttersprachlicher Informanten erhoben. Dieser letzte Teil ist gleichzeitig ein Beispiel fur die Anwendung des neuen Konzepts eines phraseologischen Worterbuchs auf das Sprachenpaar Deutsch-Koreanisch.