ISBN-13: 9783640676187 / Niemiecki / Miękka / 2010 / 28 str.
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,7, Otto-Friedrich-Universitat Bamberg (Sprachwissenschaften), Veranstaltung: Proseminar: Analyse geprochener Sprache - Moglichkeiten und Grenzen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der Terminus "Transkription" (lat. transcribere - hin)uberschreiben, umschreiben, schriftlich ubertragen)1 bezieht sich auf die Wiedergabe eines gesprochenen Diskurses in einem situativen Kontext mit Hilfe alphabetischer Schriftsatze und anderer, auf kommunikatives Verhalten verweisender Symbole.2 "Aufgrund der altbekannten Tatsache verba volant, scripta manent besteht die bleibende Verdauerung der fluchtigen Rede in ihrer schriftlichen Reprasentation."3 Man kann den Ubergang von der Oralitat zur Literalitat als einen entscheidendern Entwicklungsschritt in der Kulturgeschichte des Menschen betrachten, insofern als Erfahrungen, Wissen, Traditionen und auch Dichtungen nun raum- und zeitunabhangig konserviert und zur standigen Verfugung gehalten werden konnten.4 Fur die mit Sprache befasste Gesellschaftswissenschaft ist eine Theorie sozialen Handelns unter Einschluss samtlicher hierfur nutzbarer Zeichensysteme der kommunikativen Kompetenz ein zentrales theoretisches und empirisches Anliegen.5 Transkriptionen sind die Voraussetzung jeglicher wissenschaftlicher Untersuchung mundlicher Kommunikationsprozesse. Sie stellen die auf dem Medium Papier fixierte bzw. heutzutage auch binar im PC dauerhaft gespeicherte Dokumentation gesprochener Sprache in ihren vielfachen Existenzformen dar. ...] 1 Pertsch 1991: S.1206 2 Dittmar 2002: S.52 3 Ehlich nach Dittmar 2002: S. 50 4 Hengartner/Niederhauser 1993: S.60 5 Dittmar 2002: S.51