• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Texto, Hipertexto y Traduccion » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2948695]
• Literatura piękna
 [1824038]

  więcej...
• Turystyka
 [70868]
• Informatyka
 [151073]
• Komiksy
 [35227]
• Encyklopedie
 [23181]
• Dziecięca
 [621575]
• Hobby
 [138961]
• AudioBooki
 [1642]
• Literatura faktu
 [228651]
• Muzyka CD
 [371]
• Słowniki
 [2933]
• Inne
 [445341]
• Kalendarze
 [1243]
• Podręczniki
 [164416]
• Poradniki
 [479493]
• Religia
 [510449]
• Czasopisma
 [502]
• Sport
 [61384]
• Sztuka
 [243086]
• CD, DVD, Video
 [3417]
• Technologie
 [219673]
• Zdrowie
 [100865]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2168]
• Puzzle, gry
 [3372]
• Literatura w języku ukraińskim
 [260]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7838]
Kategorie szczegółowe BISAC

Texto, Hipertexto y Traduccion

ISBN-13: 9783659042157 / Hiszpański / Miękka / 2012 / 220 str.

Arlety G. Ngora Ruiz
Texto, Hipertexto y Traduccion Arlety G 9783659042157 Editorial Acad Mica Espa Ola - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Texto, Hipertexto y Traduccion

ISBN-13: 9783659042157 / Hiszpański / Miękka / 2012 / 220 str.

Arlety G. Ngora Ruiz
cena 307,91
(netto: 293,25 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 307,91
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

La traduccion no puede quedar limitada estrictamente a los textos tradicionales o impresos ni al aspecto puramente linguistico, sino que debe atenderse a aquellas transformaciones condicionadas tecnicamente que repercuten directamente en esta actividad. A ello habria que agregar la dificultad y exigencia anadida de que los traductores dominen las TIC de manera general, yendo hasta la incorporacion de conocimiento experto en el empleo de editores textuales adecuados (editores Web) que faciliten su trabajo, incluso, en linea. Claro esta que si bien la estructuracion de los textos digitales en linea es fuente de la cual emergen especificidades importantes, la parte relacionada con el trasvase linguistico y cultural gana complejidad desde la misma estructura exigiendo adaptaciones importantes y concesiones mas alla de la traduccion tradicional. Sobre esta base se presentan posibles problemas de traduccion de base tecnologica, identificados a partir del estudio comparado de sitios web en espanol y aleman."

La traducción no puede quedar limitada estrictamente a los textos tradicionales o impresos ni al aspecto puramente lingüístico, sino que debe atenderse a aquellas transformaciones condicionadas técnicamente que repercuten directamente en esta actividad. A ello habría que agregar la dificultad y exigencia añadida de que los traductores dominen las TIC de manera general, yendo hasta la incorporación de conocimiento experto en el empleo de editores textuales adecuados (editores Web) que faciliten su trabajo, incluso, en línea. Claro está que si bien la estructuración de los textos digitales en línea es fuente de la cual emergen especificidades importantes, la parte relacionada con el trasvase lingüístico y cultural gana complejidad desde la misma estructura exigiendo adaptaciones importantes y concesiones más allá de la traducción tradicional. Sobre esta base se presentan posibles problemas de traducción de base tecnológica, identificados a partir del estudio comparado de sitios web en español y alemán.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Linguistics - General
Wydawca:
Editorial Acad Mica Espa Ola
Język:
Hiszpański
ISBN-13:
9783659042157
Rok wydania:
2012
Ilość stron:
220
Waga:
0.32 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 1.27
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Graduada de Licenciatura en Lengua Alemana y Portuguesa y Licenciatura en Derecho por la Universidad de La Habana. Máster en Traductología y Máster en Ciencias de la Educación Superior. Posee un doctorado en Linguística. Se desempeña como docente universitaria en la especialidad de Traducción e Interpretación y como traductora profesional.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia