ISBN-13: 9783631393970 / Niemiecki / Miękka / 2003 / 204 str.
ISBN-13: 9783631393970 / Niemiecki / Miękka / 2003 / 204 str.
Der vorliegende Sammelband ist den Schwerpunkten Ubersetzungsvergleich, Ubersetzungsarbeit und -theorie, Rezeptionsforschung und -umdeutung sowie dem Sprachausbau (-Tradukshon den planifikashon di idioma papiamentu-) gewidmet. Er entspricht in seinen Forschungsausrichtungen den theoretischen Fragestellungen der Translationswissenschaft, geht allerdings methodisch und konzeptuell neue Wege: Jede/r Forscher/in -reprasentiert-, in Forschung und Publikationssprache, eine Sprache der Romania, sodass zugleich die vielsprachige Romanistik dargestellt wird. In der Tat wurden die Beitrage jeweils in Franzosisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Rumanisch (zweisprachiger Beitrag) und im Sinne der Romania nova in Papiamentu abgefasst. Somit ist dieser Sammelband auch ein Produkt, das die Bedeutung der Ubersetzung interlingual und interkulturell aufzeigt."