ISBN-13: 9783656882879 / Niemiecki / Miękka / 2015 / 548 str.
Fachbuch aus dem Jahr 1980 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Vergleichende Literaturwissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Dieses mehrsprachige Literaturlexikon wurde von sechs amerikanischen und einem japanischen Komparatisten unter der Leitung von Prof. Dr. Wolfgang Ruttkowski (siehe dt. WIKIPEDIA) zusammengestellt. Da es das erste und einzige seiner Art war und noch immer ist, wurde es innerhalb kurzer Zeit hauptsachlich an Komparatisten und Bibliotheken ausverkauft. Jeder der enthaltenen 2593 Begriffe wird in sieben Sprachen (dt., engl., frz., ital., niederl., russ., span.) aufgefuhrt und im Index wiedergegeben. Begriffe, die hauptsachlich in einer Sprache verwendet werden, stehen am Anfang der Gruppe. Zusatzlich sind viele international bekannte Gattungsbegriffe (z.B. arab., ind., pers.) mit ihren Ubersetzungen aufgefuhrt. Alle sind im Index leicht zu finden. In einem separaten Index am Ende werden die russischen Begriffe in kyrillischen Buchstaben aufgefuhrt. Wir hoffen, dass diese unveranderte Neuauflage die vielen Anfragen potentieller Benutzer befriedigt. ** Uber 3000 literarische Sachbegriffe mit ihren englischen, niederlandischen, franzosischen, spanischen, italienischen und russischen Ubersetzungen. More than 3000 literary concepts with ther German, Dutch, French, Spanish, Italian, and Russian translations. Meer dan 3000 literaire termen met vertalingen in het Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans en Russisch. Plus de 3000 termes litteraires avec leurs traductions en allemand, anglais, neerlandais, espagnol, italien et russe. Mas de 3000 expresiones literarias con su equivalencia en aleman, ingles, holandes, frances, italiano y ruso. Piu di 3000 concetti letterari con le loro traduzioni tedesche, inglesi, olandesi, francesi, spagnole e russe. Bol'se 3000 literaturnych ponjatij s nemeckimi, anglijskimi, gollandskimi, francuzskimi, ispanskimi i italjanskimi perevodami.