• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Multilingualism and Translation: Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2949965]
• Literatura piękna
 [1857847]

  więcej...
• Turystyka
 [70818]
• Informatyka
 [151303]
• Komiksy
 [35733]
• Encyklopedie
 [23180]
• Dziecięca
 [617748]
• Hobby
 [139972]
• AudioBooki
 [1650]
• Literatura faktu
 [228361]
• Muzyka CD
 [398]
• Słowniki
 [2862]
• Inne
 [444732]
• Kalendarze
 [1620]
• Podręczniki
 [167233]
• Poradniki
 [482388]
• Religia
 [509867]
• Czasopisma
 [533]
• Sport
 [61361]
• Sztuka
 [243125]
• CD, DVD, Video
 [3451]
• Technologie
 [219309]
• Zdrowie
 [101347]
• Książkowe Klimaty
 [123]
• Zabawki
 [2362]
• Puzzle, gry
 [3791]
• Literatura w języku ukraińskim
 [253]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7933]
Kategorie szczegółowe BISAC

Multilingualism and Translation: Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact

ISBN-13: 9783631657317 / Angielski / Twarda / 2015 / 240 str.

Vladislava Warditz; Beatrix Kress
Multilingualism and Translation: Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact Kosta, Peter 9783631657317 Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Multilingualism and Translation: Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact

ISBN-13: 9783631657317 / Angielski / Twarda / 2015 / 240 str.

Vladislava Warditz; Beatrix Kress
cena 356,54 zł
(netto: 339,56 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 352,89 zł
Termin realizacji zamówienia:
ok. 30 dni roboczych
Bez gwarancji dostawy przed świętami

Darmowa dostawa!

This collection of essays tackles the issues that arise when multilingualism meets translation and discusses the findings with a particular focus on Slavonic migrant languages. Despite its high relevance from both the theoretical and the applied perspective, the intersection of multilingualism and translation has been rather neglected in international research on multilingualism. This volume intends to create a new angle within this wide field of research and to systematize the most relevant approaches and ideas on this topic in international Slavonic studies.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Education > Bilingual Education
Foreign Language Study > Polish
Foreign Language Study > Russian
Wydawca:
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria wydawnicza:
Potsdam Linguistic Investigations / Potsdamer Linguistische
Język:
Angielski
ISBN-13:
9783631657317
Rok wydania:
2015
Numer serii:
000776369
Ilość stron:
240
Waga:
0.41 kg
Wymiary:
21.08 x 14.99 x 2.03
Oprawa:
Twarda
Wolumenów:
01

Contents: Vladislava Warditz/Beatrix Kreß: Introduction - Galina Denisova: « »: (Linguistic and Cultural Gaps: Problems in the Perception of Translated Soviet/Russian Films) - Liana Goletiani: « » : case-study - (Natural Translation Features in Early Bilingualism: A Case Study of an Italian-Russian Bilingual Teenager) - Christof Heinz: Polish Tenses Through «Czech Ears»: An Example of Cross-Slavic Misperception on the Morphosyntactic Level - Katrin Bente Karl: Übersetzen Bilinguale Phraseologismen? Ergebnisse einer Untersuchung russisch-deutscher Sprachdaten - Alla V. Kirilina: Translation/Interpretation and Language Mentality in Dynamic Synchrony: Mental Boundaries of a Language (on Example of the Russian Language in Moscow) - Peter Kosta: Code-switching and Code-mixing Revisited in Urban and Ethnic Styles: A Brief Sketch on Variation and Language Shift - Larissa Naiditch: Language Proficiency, Bilingualism, and Translation Studies - Ekaterina Protassova/Julia Ekman/Svetlana Kirichenko: Development of Translation Skills in Russian-Finnish Bilinguals - Kira Sadoja: Translation Strategies of Bilingual Children: A Case Study - Dennis Scheller-Boltz: Eurooptymista, Europarlament, Europoslanka, Eurosierota, Euromeble,... A Lexicographical Focus on an International Compound Type (A Comparison of Polish and German) - Vladislava Warditz/Malgorzata Tempel: Between Convention and Creativity: Translation Strategies of Polish-German Bilinguals Dealing with Expressions Specific to German Culture.

Vladislava Warditz is Associate Professor for Slavonic Studies at the University of Potsdam. She works on language change and variation, multilingualism, cultural and historical linguistics.
Beatrix Kreß is Professor for Intercultural Communication at the University of Hildesheim. Her research interests include the Slavonic languages and cultures from a linguistic point of view.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia