ISBN-13: 9781631359484 / Angielski / Miękka / 2015 / 396 str.
The biographical novel Mount Q f is based on histories of medieval Andalus. Mu yidd n ibn Al- Arabi was a contemporary of Avempace and Averrhoes, and was a pupil of the latter. He witnessed a number of battles between Andalusian Arabs and Spanish Christian kingdoms. From early childhood, this son of an army general in Murcia studied philosophy and religions. He developed his own course of mysticism, and wrote several books in the field. The inside story about daily life in Andalus brings that historical period alive for modern readers. Author, Abdellilah Benarafa was born in Sala, near Fez, the centre of mystic culture in Morocco. A graduate of the Sorbonne, he is now a cultural advisor on various subjects of literature and the humanities. He has published several books in Arabic, French, and Spanish, including 6 novels in Arabic. This one was written to bring home the human aspect of the Andalusian culture. Translator, Dr. Abdulwahid Lu'lu'a was formerly the first professor of English Literature in the University of Baghdad, Iraq. He has published over 50 translated books, Arabic-English-Arabic on literature and the humanities. His last book in English, Arabic-Andalusian Poetry and the Rise of European Love Lyric was published by SBPRA (August, 2013). Publisher's website: http: //sbprabooks.com/AbdelillahBenarafa"
The biographical novel Mount Qaf is based on histories of medieval Andalus.Mu?yiddin ibn Al-?Arabi was a contemporary of Avempace and Averrhoes, and was a pupil of the latter. He witnessed a number of battles between Andalusian Arabs and Spanish Christian kingdoms.From early childhood, this son of an army general in Murcia studied philosophy and religions. He developed his own course of mysticism, and wrote several books in the field.The inside story about daily life in Andalus brings that historical period alive for modern readers. Author, Abdellilah Benarafa was born in Sala, near Fez, the centre of mystic culture in Morocco. A graduate of the Sorbonne, he is now a cultural advisor on various subjects of literature and the humanities. He has published several books in Arabic, French, and Spanish, including 6 novels in Arabic. This one was written to bring home the human aspect of the Andalusian culture.Translator, Dr. Abdulwahid Lulua was formerly the first professor of English Literature in the University of Baghdad, Iraq. He has published over 50 translated books, Arabic-English-Arabic on literature and the humanities. His last book in English, Arabic-Andalusian Poetry and the Rise of European Love Lyric was published by SBPRA (August, 2013).Publishers website: http://sbprabooks.com/AbdelillahBenarafa