• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Langue, Culture Et Communication Dans La Littérature d'Immigration » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2952079]
• Literatura piękna
 [1850969]

  więcej...
• Turystyka
 [71058]
• Informatyka
 [151066]
• Komiksy
 [35579]
• Encyklopedie
 [23181]
• Dziecięca
 [620496]
• Hobby
 [139036]
• AudioBooki
 [1646]
• Literatura faktu
 [228729]
• Muzyka CD
 [379]
• Słowniki
 [2932]
• Inne
 [445708]
• Kalendarze
 [1409]
• Podręczniki
 [164793]
• Poradniki
 [480107]
• Religia
 [510956]
• Czasopisma
 [511]
• Sport
 [61267]
• Sztuka
 [243299]
• CD, DVD, Video
 [3411]
• Technologie
 [219640]
• Zdrowie
 [100984]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2281]
• Puzzle, gry
 [3363]
• Literatura w języku ukraińskim
 [258]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8020]
Kategorie szczegółowe BISAC

Langue, Culture Et Communication Dans La Littérature d'Immigration

ISBN-13: 9783841782656 / Francuski / Miękka / 2018 / 372 str.

Amel Nejjari
Langue, Culture Et Communication Dans La Littérature d'Immigration Nejjari-A 9783841782656 Editions Universitaires Europeennes - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Langue, Culture Et Communication Dans La Littérature d'Immigration

ISBN-13: 9783841782656 / Francuski / Miękka / 2018 / 372 str.

Amel Nejjari
cena 438,35
(netto: 417,48 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 437,33
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

En France, les annA(c)es 8O reprA(c)sentent un tournant pour la question de l'immigration qui devient un thA]me central dans l'actualitA(c). Les discours mA(c)diatiques, politiques et artistiques mettent sous les feux des projecteurs la population immigrA(c)e qui a dA(c)cidA(c) de s'installer dA(c)finitivement dans l'Hexagone... Les enfants issus de l'immigration et que l'on a du mal A nommer (franco-maghrA(c)bins, enfants issus de l'immigration, jeunes immigrA(c)s...) dA(c)cident de prendre la plume pour se faire l'avocat de leur cause. La littA(c)rature que la critique nomme AbeurA apparaA(R)t comme un espace privilA(c)giA(c) oA peuvent s'exprimer les identitA(c)s culturelles, le mA(c)tissage et la diversitA(c) culturelle franAaise. Les romanciers revisitent la langue de MoliA]re, la langue acadA(c)mique en utilisant une langue truculente et dA(c)nonciatrice, mA(c)tissA(c)e et crA(c)olisA(c)e. Une maniA]re de se rA(c)approprier la langue de l'A(c)lite dont ils se sentent exclus, de faire A(c)voluer la Langue, de laisser leur empreinte. Ces romans sont traversA(c)s par plusieurs codes linguistiques et culturels preuves d'une indA(c)niable crA(c)ativitA(c) jeux sur la langue, crA(c)ations linguistiques, recherches d'images, manipulation des codes et rA(c)fA(c)rences culturels...

En France, les années 8O représentent un tournant pour la question de limmigration qui devient un thème central dans lactualité. Les discours médiatiques, politiques et artistiques mettent sous les feux des projecteurs la population immigrée qui a décidé de sinstaller définitivement dans lHexagone... Les enfants issus de limmigration et que lon a du mal à nommer (franco-maghrébins, enfants issus de limmigration, jeunes immigrés...) décident de prendre la plume pour se faire lavocat de leur cause. La littérature que la critique nomme «beur» apparaît comme un espace privilégié où peuvent sexprimer les identités culturelles, le métissage et la diversité culturelle française. Les romanciers revisitent la langue de Molière, la langue académique en utilisant une langue truculente et dénonciatrice, métissée et créolisée. Une manière de se réapproprier la langue de lélite dont ils se sentent exclus, de faire évoluer la Langue, de laisser leur empreinte. Ces romans sont traversés par plusieurs codes linguistiques et culturels preuves dune indéniable créativité : jeux sur la langue, créations linguistiques, recherches dimages, manipulation des codes et références culturels...

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > General
Literary Criticism > General
Wydawca:
Editions Universitaires Europeennes
Język:
Francuski
ISBN-13:
9783841782656
Rok wydania:
2018
Ilość stron:
372
Waga:
0.54 kg
Wymiary:
22.91 x 15.19 x 2.11
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Nejjari, AmelNée en 1977 en région parisienne, Amel NEJJARI est titulaire d'un doctorat en Langue et Littérature françaises. Actuellement, elle est enseignant-chercheur au Maroc à l'Ecole Nationale des Sciences Appliquées de Tétouan (UAE) et mène des recherches sur les innovations pédagogiques dans l'enseignement des langues et de la communication.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia