ISBN-13: 9783639559095 / Hiszpański / Miękka / 2014 / 440 str.
Espana y Guinea Ecuatorial, dos paises cultural y racialmente muy distintos, pero unidos por la historia y por la lengua espanola. Este libro se focaliza en el castellano puesto en boca de los guineanos, y analiza los resultados de un encuentro exotico, desde las perspectivas lexicologica y semantica. Las raices bantues de los guineanos y el especial estado de plurilinguismo de Guinea Ecuatorial constituyen un terreno fertil para la neologia tanto lexica como semantica que se plasman en el espanol, idioma oficial del pais africano."
España y Guinea Ecuatorial, dos países cultural y racialmente muy distintos, pero unidos por la historia y por la lengua española. Este libro se focaliza en el castellano puesto en boca de los guineanos, y analiza los resultados de un encuentro exótico, desde las perspectivas léxicológica y semántica. Las raíces bantúes de los guineanos y el especial estado de plurilingüismo de Guinea Ecuatorial constituyen un terreno fértil para la neología tanto léxica como semántica que se plasman en el español, idioma oficial del país africano.