ISBN-13: 9781904808886 / Undetermined / Miękka / 2012 / 136 str.
ISBN-13: 9781904808886 / Undetermined / Miękka / 2012 / 136 str.
Lewis Carroll es un nom falsa: la nom vera de la autor ia es Charles Lutwidge Dodgson, e el ia es Ensenior de Matematica a Christ Church, en la Universia de Oxford. Dodgson ia comensa la nara a 4 julio 1862, cuando el ia fa un viaja en un barceta de remos sur la rio Thames en Oxford en junta con Eglesor Robinson Duckworth, Alice Liddell (ci ia ave des anios, e ia es la fia de la Decano de Christ Church), e se du sores, Lorina (des-tre anios), e Edith (oto anios). Como la poesia inisial de la libro clari, la tre xicas ia demanda un nara de Dodgson e, nonvolente a la comensa, el ia raconta la varia prima de la nara a los. Ave multe referes partal ascondeda a la sinco de los tra tota la testo de la libro mesma, cual ia es final publicida en 1865. Pare ce esta tradui es la libro prima primida en Lingua Franca Nova. LFN es un lingua aidante con un gramatica simple, creolin, e lojical. Lo ia es creada par Dr C. George Boeree de la Universia de Shippensburg, Penn-sylvania, comensante en 1965. Inspirada par la Lingua Franca istorial usada sirca la Mediteraneo, lo prende se vocabulo de catalan, espaniol, franses, italian, e portuges. En 1998, LFN ia es publicida a la interede, e se parlores ia continua developa e boni la lingua tra la anios seguente. On trova aora disionarios, gramaticas, e multe otra traduis en la rede a lfn.wikia.com. -- Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author's real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age), the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. There are many half-hidden references made to the five of them throughout the text of the book itself, which was finally published in 1865. It appears that this is the first book to be printed in Lingua Franca Nova. LFN is a creole-like auxiliary language with a simple and logical grammar. It was created by Dr C. George Boeree of Shippensburg University, Penn-sylvania, starting in 1965. Inspired by the historical Lingua Franca that was once used around the Mediterranean, it draws its vocabulary from Catalan, French, Italian, Portuguese, and Spanish. In 1998, LFN was published on the Internet, and its speakers have continued to develop and improve it over the subsequent years. Dictionaries, grammars, and many other translations are available at lfn.wikia.com.
Lewis Carroll es un nom falsa: la nom vera de la autor ia es Charles Lutwidge Dodgson, e el ia es Ensenior de Matematica a Christ Church, en la Universia de Oxford. Dodgson ia comensa la nara a 4 julio 1862, cuando el ia fa un viaja en un barceta de remos sur la rio Thames en Oxford en junta con Eglesor Robinson Duckworth, Alice Liddell (ci ia ave des anios, e ia es la fia de la Decano de Christ Church), e se du sores, Lorina (des-tre anios), e Edith (oto anios). Como la poesia inisial de la libro clari, la tre xicas ia demanda un nara de Dodgson e, nonvolente a la comensa, el ia raconta la varia prima de la nara a los. Ave multe referes partal ascondeda a la sinco de los tra tota la testo de la libro mesma, cual ia es final publicida en 1865. Pare ce esta tradui es la libro prima primida en Lingua Franca Nova. LFN es un lingua aidante con un gramatica simple, creolin, e lojical. Lo ia es creada par Dr C. George Boeree de la Universia de Shippensburg, Pennsylvania, comensante en 1965. Inspirada par la Lingua Franca istorial usada sirca la Mediteraneo, lo prende se vocabulo de catalan, espaniol, franses, italian, e portuges. En 1998, LFN ia es publicida a la interede, e se parlores ia continua developa e boni la lingua tra la anios seguente. On trova aora disionarios, gramaticas, e multe otra traduis en la rede a lfn.wikia.com. -- Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the authors real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age), the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. There are many half-hidden references made to the five of them throughout the text of the book itself, which was finally published in 1865. It appears that this is the first book to be printed in Lingua Franca Nova. LFN is a creole-like auxiliary language with a simple and logical grammar. It was created by Dr C. George Boeree of Shippensburg University, Pennsylvania, starting in 1965. Inspired by the historical Lingua Franca that was once used around the Mediterranean, it draws its vocabulary from Catalan, French, Italian, Portuguese, and Spanish. In 1998, LFN was published on the Internet, and its speakers have continued to develop and improve it over the subsequent years. Dictionaries, grammars, and many other translations are available at lfn.wikia.com.