• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Gurkenkönig trifft Pooh » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2946350]
• Literatura piękna
 [1816154]

  więcej...
• Turystyka
 [70666]
• Informatyka
 [151172]
• Komiksy
 [35576]
• Encyklopedie
 [23172]
• Dziecięca
 [611458]
• Hobby
 [135995]
• AudioBooki
 [1726]
• Literatura faktu
 [225763]
• Muzyka CD
 [378]
• Słowniki
 [2917]
• Inne
 [444280]
• Kalendarze
 [1179]
• Podręczniki
 [166508]
• Poradniki
 [469467]
• Religia
 [507199]
• Czasopisma
 [496]
• Sport
 [61352]
• Sztuka
 [242330]
• CD, DVD, Video
 [3348]
• Technologie
 [219391]
• Zdrowie
 [98638]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2382]
• Puzzle, gry
 [3525]
• Literatura w języku ukraińskim
 [259]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7107]
Kategorie szczegółowe BISAC

Gurkenkönig trifft Pooh

ISBN-13: 9783639467932 / Niemiecki / Miękka / 2013 / 100 str.

Oberndorfer Christa
Gurkenkönig trifft Pooh Oberndorfer, Christa 9783639467932 AV Akademikerverlag - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Gurkenkönig trifft Pooh

ISBN-13: 9783639467932 / Niemiecki / Miękka / 2013 / 100 str.

Oberndorfer Christa
cena 178,47
(netto: 169,97 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 178,06
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

Aufgrund der Unterschiede zwischen Erwachsenen- und Kinderliteratur wird Letztere auch anders ubersetzt, wobei es unterschiedliche Positionen und Methoden dafur gibt. Eben diese Spezifika der kinderliterarischen Ubersetzung stehen im Vordergrund dieser Arbeit. Nach einer allgemeinen Einfuhrung in das Thema Kinder- und Jugendliteratur folgt die Diskussion der Frage, ob Kinderliteratur wirklich international ist. Die in Osterreich bzw. Grossbritannien als Klassiker geltenden Kinderbucher "Wir pfeifen auf den Gurkenkonig" von Christine Nostlinger und "Winnie-the-Pooh" von A. A. Milne und deren Ubersetzungen von Anthea Bell bzw. Harry Rowohlt stehen im Mittelpunkt dieser Analyse, wobei u.a. kulturspezifische Phanomene, sprachliche und stilistische Merkmale ebenso wie Aspekte der Mehrfachadressiertheit angesprochen werden. Dabei wird analysiert und verglichen, wie Bell und Rowohlt bei der Ubersetzung dieser Werke in ihre Sprachen vorgehen. Ubersetzungsentscheidungen und deren mogliche Beweggrunde werden erlautert, um letztendlich zu klaren, ob die Gratwanderung zwischen Angleichung an die Zielkultur und Loyalitat zum Ausgangstext gelingen kann."

Aufgrund der Unterschiede zwischen Erwachsenen- und Kinderliteratur wird Letztere auch anders übersetzt, wobei es unterschiedliche Positionen und Methoden dafür gibt. Eben diese Spezifika der kinderliterarischen Übersetzung stehen im Vordergrund dieser Arbeit. Nach einer allgemeinen Einführung in das Thema Kinder- und Jugendliteratur folgt die Diskussion der Frage, ob Kinderliteratur wirklich international ist. Die in Österreich bzw. Großbritannien als Klassiker geltenden Kinderbücher "Wir pfeifen auf den Gurkenkönig" von Christine Nöstlinger und "Winnie-the-Pooh" von A. A. Milne und deren Übersetzungen von Anthea Bell bzw. Harry Rowohlt stehen im Mittelpunkt dieser Analyse, wobei u.a. kulturspezifische Phänomene, sprachliche und stilistische Merkmale ebenso wie Aspekte der Mehrfachadressiertheit angesprochen werden. Dabei wird analysiert und verglichen, wie Bell und Rowohlt bei der Übersetzung dieser Werke in ihre Sprachen vorgehen. Übersetzungsentscheidungen und deren mögliche Beweggründe werden erläutert, um letztendlich zu klären, ob die Gratwanderung zwischen Angleichung an die Zielkultur und Loyalität zum Ausgangstext gelingen kann.

Kategorie:
Nauka, Literaturoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Literacy
Wydawca:
AV Akademikerverlag
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783639467932
Rok wydania:
2013
Ilość stron:
100
Waga:
0.16 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 0.61
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Wydanie ilustrowane

Christa Oberndorfer, Jahrgang 1988, ist in Linz aufgewachsen und hat Germanistik und Anglistik in Graz und Bristol studiert. Sie lebt in Graz mit ihrem Partner und unterrichtet Deutsch und Englisch an einem Grazer Gymnasium.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia