ISBN-13: 9783841739995 / Francuski / Miękka / 2018 / 288 str.
Cet ouvrage a jetA(c) les premiA]res bases d'une analyse dialectologique qui a rapprochA(c) deux variA(c)tA(c)s du wolof: le wolof central et le wolof faana-faana. Cette analyse nous a permis de relever, par rapport au wolof central, des particularitA(c)s linguistiques caractA(c)ristiques du wolof faana-faana. Ces particularitA(c)s apparaissent A travers les structures phonA(c)tiques et phonologiques. Elles sont A(c)galement notA(c)es au niveau grammatical avec, notamment, la marque fa (troisiA]me personne du singulier) qui est A l'origine de l'appellation faana-faana, un redoublement de l'expression A faa ne A qui veut dire: A je dis que A. Cette A(c)tude constitue une suite A l'analyse dialectologique du wolof et un apport dans la recherche linguistique, notamment celle qui traite du wolof. Elle reprA(c)sente aussi un outil pA(c)dagogique pour l'enseignement de langue wolof et un support culturel qui participe A l'enrichissement du patrimoine culturel dA(c)jA existant dans cette langue.
Cet ouvrage a jeté les premières bases dune analyse dialectologique qui a rapproché deux variétés du wolof : le wolof central et le wolof faana-faana. Cette analyse nous a permis de relever, par rapport au wolof central, des particularités linguistiques caractéristiques du wolof faana-faana. Ces particularités apparaissent à travers les structures phonétiques et phonologiques. Elles sont également notées au niveau grammatical avec, notamment, la marque fa (troisième personne du singulier) qui est à lorigine de lappellation faana-faana, un redoublement de lexpression faa ne qui veut dire : je dis que . Cette étude constitue une suite à lanalyse dialectologique du wolof et un apport dans la recherche linguistique, notamment celle qui traite du wolof. Elle représente aussi un outil pédagogique pour lenseignement de langue wolof et un support culturel qui participe à lenrichissement du patrimoine culturel déjà existant dans cette langue.