ISBN-13: 9781922217141 / Niemiecki / Twarda / 2013 / 592 str.
ISBN-13: 9781922217141 / Niemiecki / Twarda / 2013 / 592 str.
"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der spanischen Reina Valera Ubersetzung aus dem Jahre 1909.
Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Spanisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert.
Beispiel
Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben."
Juan 3:16 "Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigenito, para que todo aquel que en el cree, no se pierda, mas tenga vida eterna."
Mattha us 28:18-20
"18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
19. Darum gehet hin und lehret alle Vo lker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes,
20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende."
Mateo 28:18-20
"18. Y llegando Jesus, les hablo, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19. Por tanto, id, y doctrinad a todos los Gentiles, bautizandolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espiritu Santo:
20. Ensenandoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aqui, yo estoy con vosotros todos los dias, hasta el fin del mundo. Amen."
Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung fuhren kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen.
Inhalt
Mattha us - Mateo
Markus - Marcos
Lukas - Lucas
Johannes - Juan
Die Apostelgeschichte - Hechos
Ro mer - Romanos
I Korinther - I Corintios
II Korinther - II Corintios
Galater - Ga latas
Epheser - Efesios
Philipper - Filipenses
Kolosser - Colosenses
I Thessalonicher - I Tesalonicenses
II Thessalonicher - II Tesalonicenses
I Timotheus - I Timoteo
II Timotheus - II Timoteo
Titus - Tito
Philemon - Filemo n
Hebra er - Hebreos
Jakobus - Santiago
I Petrus - I Pedro
II Petrus - II Pedro
I Johannes - I Juan
II Johannes - II Juan
III Johannes - III Juan
Judas - Judas
Offenbarung - Apocalipsis
"
"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der spanischen Reina Valera Übersetzung aus dem Jahre 1909.
Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Spanisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert.
Beispiel
Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben."
Juan 3:16 "Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna."
Mattha¨us 28:18-20
"18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
19. Darum gehet hin und lehret alle Vo¨lker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes,
20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende."
Mateo 28:18-20
"18. Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19. Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
20. Ensenándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén."
Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen.
Inhalt
Mattha¨us - Mateo
Markus - Marcos
Lukas - Lucas
Johannes - Juan
Die Apostelgeschichte - Hechos
Ro¨mer - Romanos
I Korinther - I Corintios
II Korinther - II Corintios
Galater - Ga´latas
Epheser - Efesios
Philipper - Filipenses
Kolosser - Colosenses
I Thessalonicher - I Tesalonicenses
II Thessalonicher - II Tesalonicenses
I Timotheus - I Timoteo
II Timotheus - II Timoteo
Titus - Tito
Philemon - Filemo´n
Hebra¨er - Hebreos
Jakobus - Santiago
I Petrus - I Pedro
II Petrus - II Pedro
I Johannes - I Juan
II Johannes - II Juan
III Johannes - III Juan
Judas - Judas
Offenbarung - Apocalipsis