ISBN-13: 9783110178067 / Niemiecki / Twarda / 2025 / 800 str.
ISBN-13: 9783110178067 / Niemiecki / Twarda / 2025 / 800 str.
Die seelsorgerische Tatigkeit deutscher Pfarrer in den litauischen Gemeinden Ostpreuens ist Ausgangspunkt fur eine Vielzahl von sprachwissenschaftlichen Werken zum Litauischen gewesen. Erwachsen aus den praktischen Erfordernissen der sprachlichen Kommunikation mit der einheimischen litauischen Bevolkerung stellen die erhalten gebliebenen Grammatiken und Worterbucher heute eine wichtige Quelle fur die sprachwissenschaftliche Forschung dar. Das Hallesche deutsch-litauische Worterbuch von 1728 ist ein wesentlicher Reprasentant der preuisch-litauischen Lexikographie. Anders als die bereits in Litauen erschienenen Faksimile-Ausgaben anderer handschriftlicher deutsch-litauischer Worterbucher des 17. Jahrhunderts versucht die textkritische Edition der Halleschen Handschrift durch Einbeziehung von Daten aus der Paralleluberlieferung und den anderen Quellen Entwicklungslinien der preuisch-litauischen Lexikographie sichtbar zu machen.