• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Aspectos Lingueísticos Y Técnicos de la Traducción Audiovisual (Tav) » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2946912]
• Literatura piękna
 [1852311]

  więcej...
• Turystyka
 [71421]
• Informatyka
 [150889]
• Komiksy
 [35717]
• Encyklopedie
 [23177]
• Dziecięca
 [617324]
• Hobby
 [138808]
• AudioBooki
 [1671]
• Literatura faktu
 [228371]
• Muzyka CD
 [400]
• Słowniki
 [2841]
• Inne
 [445428]
• Kalendarze
 [1545]
• Podręczniki
 [166819]
• Poradniki
 [480180]
• Religia
 [510412]
• Czasopisma
 [525]
• Sport
 [61271]
• Sztuka
 [242929]
• CD, DVD, Video
 [3371]
• Technologie
 [219258]
• Zdrowie
 [100961]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2341]
• Puzzle, gry
 [3766]
• Literatura w języku ukraińskim
 [255]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7810]
Kategorie szczegółowe BISAC

Aspectos Lingueísticos Y Técnicos de la Traducción Audiovisual (Tav)

ISBN-13: 9783034320559 / Hiszpański / Miękka / 2016 / 178 str.

Juan Pedro Rica Peromingo
Aspectos Lingueísticos Y Técnicos de la Traducción Audiovisual (Tav) Gotti, Maurizio 9783034320559 Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Aspectos Lingueísticos Y Técnicos de la Traducción Audiovisual (Tav)

ISBN-13: 9783034320559 / Hiszpański / Miękka / 2016 / 178 str.

Juan Pedro Rica Peromingo
cena 358,44
(netto: 341,37 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 355,68
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Bez gwarancji dostawy przed świętami

Darmowa dostawa!

La traduccion audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su maximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, mas necesaria en un contexto como el espanol, dado el considerable aumento de la produccion audiovisual en los los ultimos anos: la afluencia de materiales audiovisuales dedicados al doblaje y el incremento de estos productos para un publico que cada vez consume mas television y cine en version original (fundamentalmente en lengua inglesa) con subtitulos en castellano. A este auge se une la concienciacion de las autoridades espanolas para que este mercado audiovisual se abra al espectador con discapacidad auditiva (subtitulos para sordos) y visual (audio descripcion para ciegos). Asi, el libro presenta un analisis pormenorizado de las cuestiones linguisticas e instrumentales que determinan las principales modalidades de la traduccion audiovisual junto con las prioridades, restricciones y las tecnicas mas comunes, ademas de informacion relevante tanto para estudiantes como para profesores e investigadores interesados en este ambito de los Estudios de Traduccion.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Education > Bilingual Education
Education > Teaching - Subjects - Arts & Humanities
Language Arts & Disciplines > Communication Studies
Wydawca:
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria wydawnicza:
Linguistic Insights
Język:
Hiszpański
ISBN-13:
9783034320559
Rok wydania:
2016
Numer serii:
000272456
Ilość stron:
178
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Contenido: Introducción - Modalidades de la TAV - Prioridades y restricciones en la TAV - Técnicas de traducción para la TAV - Doblaje: aspectos técnicos y lingüísticos - Subtitulado para oyentes: aspectos técnicos y lingüísticos - Subtitulado para sordos (SPS): aspectos técnicos y lingüísticos - Audio descripción para ciegos (AD): aspectos técnicos y lingüísticos - Voces superpuestas ( voiceover ) y sobretitulación: aspectos técnicos y lingüísticos - Programas de software disponibles para la TAV - Investigación en el campo de la TAV - Referencias bibliográficas.

Juan Pedro Rica Peromingo es profesor de lengua y lingüística inglesa en el Departamento de Filología Inglesa I de la Universidad Complutense de Madrid (UCM) y de traducción audiovisual (TAV) en el Máster en Lingüística Inglesa (UCM), del que es Director y Coordinador académico, y del Máster en Traducción Audiovisual (UAB). Su investigación se centra en la lingüística de corpus y su aplicación en los estudios de traducción y en la traducción audiovisual (subtitulación y accesibilidad lingüística).



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia